Going Back To Cali (*)
Retour en Californie
- Biggie and Puff Dad
*phone number being dialed*
* Numéro de téléphone en cours de composition *
*phone rings three times*
* téléphone sonne trois fois *
(Biggie) Yo!
(P. Dad) Yo Big wake up wake up baby
Yo Big Réveille-toi, réveille-toi, bébé
(Biggie) Mmm, yo...
Mmm, yo ...
(P. Dad) Yo Big wake yo' ass up c'mon
Yo Big lève ton cul, allez
(Biggie) I'm up! I'm up. *mumbling* I'm up I'm up
Je suis debout! Je suis debout. * Marmonne * Je suis debout, je suis debout
(P. Dad) Big, wake up!
Big, réveille-toi!
(Biggie) I'm up diddy, what the fuck, man? What's up?
Je suis en diddy, Qu'est-ce qu'y se passe mec? Quoi de neuf?
(P. Dad) C'mon now it's a quarter to six we got the 7: 30 flight
Allez maintenant il est six heures moins le quart, nous avons un vol à 7: 30
(Biggie) Mmm, *mumbling* yeah
Mmm, * marmonne * ouais
(P. Dad) Yo Big Big, Big
(Biggie) Yeah I hear you dogg, I hear you, alright, 7: 30
(Biggie) Ouais je t'entends mec, je t'entends, d'accord, 7: 30
(P. Dad) Yo take down this information
(P. Papa) Yo écris cette information
(Biggie) Ain't no pen
(Biggie) j'ai pas de stylo
(P. Dad) Tell your girl then to remember it or somethin
(P. Papa) Dis à ta nana alors de s'en rappeler ou un autre truc
(Biggie) Aight honey, yeah write this down
(Biggie) Très bien ma douce, ouais écris ça
(P. Dad) Aight, ummm, flight five-oh-four
Très bien, ummm, vol de cinq-zéro-quatre
(Biggie) Five-oh-four
Cinq-zéro-quatre
(P. Dad) Leaving Kennedy
Partant de Kennedy
(Biggie) *mumbling* Kennedy
* marmonne * Kennedy
(P. Dad) On the L-A-X
Pour le L-A-X
(Biggie) Oh! Cali?
(P. Dad) No doubt baby, you know we gotta get this paper
Pas de doute bébé, tu sais qu'on doit avoir ce papier
(Biggie) Ahh, no doubt, aight
Ahh, sans aucun doute, très bien
(P. Dad) You aight?
C'est bon?
(Biggie) I'm up, I'm up
Je suis, je suis debout
(P. Dad) Yo Big
(Biggie) I'm UP man
Je suis debout mec
(P. Dad) Flight five-oh-four
Vol cinq-zéro-quatre
(Biggie) Alright 7: 30 I'ma meet you at the airport
(Biggie) Très bien 7: 30 Je te retrouve à l'aéroport
(P. Dad) California
Californie
(Biggie) Yeh
*phone clicks*
* clics de téléphone *
- The Notorious B.I.G.
Uhh, when the la-la hits ya lyrics just splits ya (1)
Quand le hit de La-La arrivera ça va t’impressionner
Head so hard, that your hat can't fit you
Tête si dure, que ton chapeau ne te va pas
Either I'm with ya or against ya
Soit je suis avec toi ou contre toi
Format venture, back through that maze I sent ya
Capital-risque, pour revenir à ce casse-tête que je t'ai envoyé
Talkin to the rap inventor
Parlant à l'inventeur du rap
Nigga with the game tight, fifth of that flame right (2)
Mec avec le jeu serré, Un cinquième de cet inflammable
Spell my name right, B-I, Double-G, I-E
Épelle correctement mon nom, B-I, Double-G, I-E
Iced out lights out, me and Cease-a-Leo (3)
Diamants de sortie lumières éteintes, moi et Cease un lion
Gettin head from some chick he know
Se faire faire une pipe d'une nana il sait
See it's all about the cheddar, nobody do it better
Tu vois, tout est question d'argent, personne fait mieux
Going back to Cali, strictly for the weather
Revenir à Cali, strictement pour la météo
Women, and the weed -- sticky green (4)
Les femmes et l'herbe - verte et collante
No seeds bitch please, Poppa ain't soft
Aucune foutues graines s'il te plaît, Poppa n'est pas tendre
Dead up in the Hood, ain't no love lost
Mort dans le quartier, pas d'amour perdu
Got me mixed up, you drunk them, licks up
Ça me perturbe, tu les as bus, les as léchés
Mad cause I got my dick sucked
Furieux parce que je me suis fait sucer
and my balls licked, forfeit, the game is mine
et mes couilles léchées, forfait, le jeu est à moi
I'ma spell my name one more time, check it
J'épelle mon nom une fois de plus, vérifie
Its the, N-O, T-O, R-I, O
C'est, N-O, T-O, R-I, O
U-S, you just, lay down, slow
U-S, tu t'allonges en douceur
Recognize a real Don when you see Juan/one
Reconnais un vrai Don Juan quand t'en vois un
Sippin on booze in the House of Blues
En sirotant de l'alcool dans la maison du Blues
- The Notorious B.I.G. (Stevie J)
(Chorus) (x4)
I'm going going, back back, to Cali Cali
Je retourne, retourne à Cali Cali
- The Notorious B.I.G.
If I got to choose a coast I got to choose the East
Si je dois choisir une côte, je dois choisir l'Est
I live out there, so don't go there
Je vis là-bas, donc ne vais pas là
But that don't mean a nigga can't rest in the West
Mais ça ne veut pas dire qu'un mec ne peut pas se poser dans l'Ouest
See some nice breasts in the West
Je vois quelques jolis seins à l'Ouest
Smoke some nice sess in the West, y'all niggaz is a mess (5)
Fume quelques belles Sess dans l'Ouest, tous vos gars sont un gâchis
Thinkin I'm gon stop, givin L.A. props
En y pensant je vais arrêter, de faire des éloges de L.A
All I got is beef with those that violate me
Tout ce que j'ai eu c'est des conflits avec ceux qui me violent
I shall annihilate thee
Je vous anéantirai
Case closed, suitcase filled with clothes
Dossier clos, valise remplie de vêtements
Linens and things, I begin things
Les draps et des choses, je commence des choses
Beeper start to flash, 818's, 213's (6)
Le biper commence à clignoter, 818, 213
313's, B.I.G.
313 B.I.G.
Frequently floss hoes at Roscoe's (7)
Je flambe fréquemment avec des p*tes à Roscoe
If I wanna squirt her, take her to Fatburger (8)
Si je veux lui gicler dessus, je l'emmène à Fatburger
Spend about a week on Venice Beach (9)
Passer une semaine sur la plage de Venice
Sippin Crist-o, with some freaks from Frisco (10)
En sirotant du Crist-o, avec quelques énergumènes de Frisco
- The Notorious B.I.G. (Stevie J)
(Chorus) (x4)
- The Notorious B.I.G.
Cali got gunplay, models on the runway
Cali a des armes à feu, des mannequins sur le podium
Scream Biggie Biggie gimme One More Chance
Ça crie Biggie Biggie donne-nous One More Chance
I be whippin on the freeway, the NYC way
Je speederai sur l'autoroute, à la manière de New York
On the celly-celly with my homeboy Lance
Au téléphone avec mon pote Lance
Pass hash from left to right
Passer du hash de gauche à droite
Only got five blunts left to light, I'm set tonight
Il ne reste que cinq joints à fumer, je suis fixé ce soir
Paid a visit to Versace stores
Payé une visite aux magasins Versace
Bet she suck until I ain't got no more, only in L.A.
Je parie qu'elle suce jusqu'à ce que je ne puisse plus, ça ne se passe qu'à L.A.
Bust on bitches be-lly, rub it in they tummy
S'affairer sur le ventre de ces nanas, les pénétrer
Lick it, say it's yummy, then fuck yo' man
Elles la lèchent, disent que c'est délicieux, puis te ba*sent mec
Fuck your plan, is it to rock the Tri-State?
Putain ton plan, est-il de faire les trois États?
Almost gold, 5 G's at show gate
Presque or, le G5 à la porte
Or do you wanna see about seven digits
Ou veux-tu voir environ sept chiffres
Fuck hoes exquisite, Cali, great place to visit
Te faire des p*tes exquises, Cali, lieu idéal à visiter
again to fade
encore jusqu'à la fin
__________
(*) Cali: Californie
(1) La-La-Land est un terme qui se réfère à Los Angeles (LA)
(2) Un cinquième est une bouteille d’alcool d’un quart de gallon (3,7 litre). Dans ce cas, le degré d'alcool est assez élevé pour être inflammable.
(3) Cease: Lil' Cease était un rappeur du groupe Junior M.A.F.I.A.
(4) Weed: marijuana
(5) Sess est de l'argot pour “Sensimilia”- le mot espagnol pour le cannabis de haute qualité, sans graines et très puissant.
(6) Bip de téléphone: 818 et 213 sont les indicatifs régionaux de Los Angeles
313 est l'indicatif régional de Detroit.
(7) Roscoe’s House of Chicken n Waffles (La Maison du poulet et des gaufres de Roscoe) est une chaîne de restauration populaire basée à Los Angeles
(8) Fatburger: chaine de restauration rapide
(9) Venice: quartier situé dans l'ouest de la ville de Los Angeles, connu pour ses canaux et ses plages il est surnommé la 'Venise d'Amérique'
(10) Champagne Cristal de Louis Roederer
Frisco pour San Francisco
__________
(source genius.com)
«Going Back To Cali» est la lettre d’amour de Biggie à la Californie, enregistrée au plus fort de la rivalité controversée entre la côte est et la côte ouest du milieu des années 90.
Le succès de LL Cool J en 1988, «Going Back To Cali» a également servi d’inspiration. Bien que le morceau de LL ne soit pas sorti, les deux chansons partagent le titre et le thème d’un célèbre rappeur new-yorkais en visite en Californie et découvrant le style de vie de la côte ouest.
Les paroles de «Going Back To Cali» contiennent des informations importantes du point de vue de Biggie sur la rivalité entre la côte est et la côte ouest. Il tente de désamorcer la tension côtière en affirmant son amour pour le 'climat, les femmes et l'herbe' en Californie, en précisant que son seul conflit est avec les personnes spécifiques qui le «violent».
Le meurtre tragique de Biggie - qui s’est produit lors de son voyage de retour à Cali en 1997 - laisse planer une ombre sombre sur le message de célébration positif de la chanson.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment