Big Poppa (Big Poppa)
To all the ladies in the place with style and grace
A toutes les meufs dans la place qui ont le style et la grâce
Allow me to lace these lyrical douches in your bushes
Permettez-moi de lâcher mes douches lyricales sur vos touffes
Who rock grooves and make moves with all the mommies ?
Qui balance son groove et bouge avec toutes les loutes ?
The back of the club, sippin Moët, is where you'll find me
Au fond du club, tisant du Moët, c'est là où tu me trouvera
The back of the club, mackin hoes, my crew's behind me
Au fond du club, me faisant des putes, mon crew derrière moi
Mad question-askin, blunt-passin, music blastin
Plein de questions posées, passion du joint, musique tabassée
But I just can't quit
Mais je peux pas m'esquivé
Cause one of these honies Biggie gots to creep with
Parce qu'une de ces salope, Biggie doit l'emballer
Sleep with, keep the ep a secret, why not ?
Coucher avec, garder l'épisode secret, et pourquoi pas ?
Why blow up my spot cause we both got hot ?
Pourquoi vouloir papoter puisqu'on est tout les deux chauds ?
Now check it, I got more Mack than Craig and in the bed
Maintenant écoute, j'ai plus de Mack que Craig et au pieu
Believe me sweety I got enough to feed the needy
Crois-moi ma douce j'ai assez pour subvenir à tes besoins
No need to be greedy I got mad friends with Benz's
A quoi bon être jalouse, j'ai la dose d'amis avec des Benz's
C-notes by the layers, true fuckin players
De gros billets plein le lit, de vrais putains de tombeurs
Jump in the Rover and come over tell your friends jump in the GS3
Saute dans la Rover et dis à tes copains de monter dans la GS3
I got the chronic by the true
J'ai des sons de chronic
[Chorus]
[Refrain]
I love it when you call me Big Poppa
Que j'aime quand tu m'appelle Big Poppa
Throw your hands in the air, if you'se a true player
Lèves les bras en l'air, si t'es un pur player
I love it when you call me Big Poppa
Que j'aime quand tu m'appelle Big Poppa
To the honies gettin money playin niggaz like dummies
Aux gazelles pleines de thune jouant avec les gars comme des marionnettes
I love it when you call me Big Poppa
Que j'aime quand tu m'appelle Big Poppa
If you got a gun up in your waist, please don't shoot up the place
Si t'as un flingue à la ceinture, je t'en pris viens pas tirer dans le coin
Cause I see some ladies tonight who should be havin my baby, baby
Parce que je vois des nanas ce soir qui pourraient bien porter mon gamin, gamin
Straight up honey really I'm askin
Honnêtement chérie je te demande
Most of these niggaz think they be mackin but they be actin
Un max de ces types pensent être tombeurs mais sont pas en phase
Who they attractin with that line :
Qui croient-ils attirer avec leurs phrases :
What's your name what's your sign ?
C'est quoi ton nom, c'est quoi ton signe ?
Soon as he buy that wine I just creep up from behind
Une fois qu'il t'a payé ce vin j'apparais par derrière
And ask what your interests are, who you be with ?
Et te demande quelles sont tes centres d'intérêt, avec qui tu es ?
Things to make you smile, what numbers to dial ?
Des choses qui te font sourire, quel est ton numéro ?
You gon' be here for a while ?
T'es ici depuis longtemps ?
I'm gon' go call my crew, you go call your crew
Je vais appeler mon crew, tu vas appeler ton crew
We can rendezvous at the bar around two
Au bar vers deux heures on peut se donner rendez-vous
Plans to leave, throw the keys to Lil' Cease
Plans pour se casser, envoie les clés à Lil' Cease
Pull the truck up front, and roll up the next blunt
Rapplique la caisse devant l'entrée, et roule un nouveau joint
So we can steam on the way to the telly go fill my belly
Comme ça on peut s'en aller sur le chemin pour l'hôtel, aller se remplir l'estomac
A t-bone steak, cheese, eggs and Welch's grape
Un t-bone steak, du fromage, des oeufs et des grappes de Welch
Conversate for a few, cause in a few, we gon' do what we came to do
On discute un peu, mais sous peu, on va faire ce pour quoi on est venu
Ain't that right boo ?
Pas vrai poussin ?
True
Vrai
Forget the telly, we just go to the crib and watch a movie in the jacuzzi
Oublie l'hôtel, on rentre à la maison se mater un film dans le jacuzzi
Smoke el's while you do me
Fumant des joints pendant qu'on joue à touche-pipi
[Chorus]
[Refrain]
How ya livin Biggie Smalls ?
Comment vis-tu Biggie Smalls ?
In mansion and Benz's
Dans des châteaux et des Benz's
Givin ends to my friends and it feels stupendous
Filant du fric à mes potes et ça semble prodigieux
Tremendous cream, fuck a dollar and a dream
Tout ce blé, nique le rêve à un dollar pièce
Still tote gats strapped with infrared beams
Portant toujours mes flingues à viseurs lasers
Choppin O 's, smokin lye an' Optimo's
Hâchant des O's, fumant des spliffs et des Optimos
Money, hoes and clothes all a nigga knows
Fric grognasses et fringues, voilà ce qu'un mec connait
A fool's pleasure ? whatever !
Des plaisirs d'idiot ? n'importe quoi !
I had to find the buried treasure, so grams I had to measure
J'ai dû trouver le trésor enterré, alors des grammes j'ai dû peser
However, living better now, Gucci sweater now
Toutefois, je vis mieux maintenant, sweats Gucci maintenant
Drop top BM's, I'm the man, girlfriend
BM décapotable, je suis le vrai boss, ma puce
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Big Poppa l'un des meilleurs son de Ready to Die et c pas pour rien kon le retrouve en extrait dans "Follow My Life" de Obie Trice (Cheers)
RIP Biggie