Leave the sleep and let the springtime talk
Quitte le sommeil et laisse le printemps s'exprimer
In tongues from the time before man
Dans des langues des temps précédant l'homme
Listen to a daffodil tell her tale
Écoute la jonquille raconter son histoire
Let the guest in, walk out, be the first to greet the morn
Laisse entrer l'hôte, sors, sois le premier à saluer le matin
The meadows of heaven await harvest
Les prairies du ciel attendent la récolte
The cliffs unjumped, cold waters untouched
Les falaises pas encore franchies, les eaux froides inaltérées
The elsewhere creatures yet unseen
Les créatures d'ailleurs encore invisibles
Finally your number came up
Enfin ton numéro est sorti
Free fall awaits the brave.
La chute libre attend le courageux
(Chorus:)
Come, taste the wine, race the blind
Viens, goûte le vin, parcours l'invisible
They will guide you from the light, writing noughts till the end of time..
Ils vont te guider loin de la lumière, écrivant des zéros jusqu'à la fin des temps...
Come, surf the clouds, race the dark,
Viens, surfe sur les nuages, parcours l'obscurité
It feeds from the runs undone,
Il se nourrit des parcours inachevés,
Meet me where the cliff greets the sea...
Rencontre-moi où la falaise accueille la mer ...
The answer to the riddle before your eyes
La réponse à l'énigme devant tes yeux
Is in dead leaves and fleeting skies
Est dans les feuilles mortes et les cieux éphémères
Returning swans and sedulous mice
Dans Les cygnes qui reviennent et la souris diligente
Writings on the garden's book
Dans Les écritures dans le livre du jardin
In the minute of a lover's look.
Dans l'instant fugace du regard d'un amoureux
Building a sandcastle close to the shore
Construisant un château de sable près de la rive
A house of cards from a worn out deck
Une maison de cartes avec un jeu usé
A home from the fellowship, poise and calm,
Un foyer à partir d'une camaraderie, l'équilibre et le calme,
Write lyric for the song
Écris le texte d'une chanson
Only you can understand..
Que seul toi peux comprendre
(Chorus)
Riding hard every shooting star
Chevauchant avec fougue chaque étoile filante
Come to life, open mind
Reviens à la vie, ouvre ton esprit
Have a laugh at the orthodox,
Ris-toi de l'orthodoxe (*)
Come, drink deep, let the dam of mind seep,
Viens, abreuve-toi, laisse le barrage de l'esprit filtrer,
Travel with great Élan
Voyage avec un grand élan
Dance a jig at the funeral...
Danse une gigue aux funérailles ...
(Chorus)
Come!
Viens!
Contenu modifié par Wolfquark
________
Tuomas Holopainen: La chanson est inspirée par les histoires inédites de lieux abandonnés autour de la Finlande, la vidéo a pris près d'un an et met en vedette certains des acteurs et actrices les plus aimées de Finlande. C'est aussi "le légendaire symbole de Nightwish, un harfang des neiges (Bubo Scandiaca en latin) appelé 'Urho" («Braveheart») (et en Europe, on l'appelle Chouette Harfang).
En ce qui concerne «Élan»: "Oh, tant que je vis pour être un meneur de vie, pas un esclave. Pour répondre à la vie comme un puissant conquérant... et rien d'extérieur à moi n'aura d'emprise sur moi". Cette belle citation de mon héros Oncle Walt (extrait du poème Poem of Joys, Leaves of Grass de Walt Whitman (1819-1892), poète américain) fut le point de départ pour écrire «Élan».
Le thème sous-jacent de la chanson est rien de moins que le sens de la vie et peut être quelque chose de différent pour nous tous.
Il est important de s'abandonner soi-même à la "chute libre" et de ne pas craindre le chemin le moins parcouru."
Ici Élan est utilisé pour dire qu'il ne faut pas avoir peur de se lancer dans l'inconnu et d'aller toujours plus loin dans son élan.
________
(*) Orthodoxe signifie ce qui est conforme à la doctrine d'une religion, au dogme (une affirmation considérée comme fondamentale, incontestable et intangible par une autorité politique, philosophique ou religieuse).
Orthodoxe est donc ce qui est conforme aux usages établis, aux principes traditionnels dans un domaine quelconque.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment