Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Upsetter» par Metronomy

Le perturbateur

I've gotta beam my message to you
Je dois te diffuser un message
Straight from the satellite
En direct du satellite
Cause, girl, we're meant to be together
Parce que, miss, nous sommes faits pour être ensemble
Yeah girl, we're meant to be together
Ouais miss nous sommes faits pour être ensemble
I'm back out on the Riviera
Je suis de retour sur la Côte d'Azur
It got so cold at night
J'ai si froid la nuit

I've gotta beam my message to you (x3)
Je dois te diffuser un message

I should've known from the call that you let out
J'aurais dû savoir suite au message que tu as laissé
You're not alone and you're still in love
Tu n'es pas seule et tu es toujours amoureuse
And everyone says that I'm the upsetter
Et tout le monde dit que je suis le perturbateur
But I'm alone and I'm so in love
Mais je suis seul et je suis si amoureux

I've got it bad
Je l'ai mauvaise
And now this heart beats black
Et maintenant ce cœur s'obscurcit
So black
Si noir
Oh yeah

Reliving 1992 here
Revivre 1992 ici
Playing "Sleeping Satellite" (1)
Rejouant "Sleeping Satellite"
Playing Prince and Deacon Blue, yeah (2)
Jouant Prince et Deacon Blue
Playing "I Will Always Love You", yeah (3)
Rejouant "I Will Always Love You" yeah
But when I think of me and you
Mais lorsque je repense à toi et moi
Get shivers down my spine
J'ai des frissons dans le dos

I've gotta beam my message to you (x2)
Je dois te diffuser un message

I should've known from the call that you let out
J'aurais dû savoir suite au message que tu as laissé
You're not alone and you're still in love
Tu n'es pas seule et tu es toujours amoureuse
And everyone says that I'm the upsetter
Et tout le monde dit que je suis le perturbateur
But I'm alone and I'm so in love
Mais je suis seul et je suis si amoureux

I've got it bad
Je l'ai mauvaise
And now this heart beats black
Et maintenant ce cœur s'obscurcit
So black
Si noir
Oh yeah

I should've known from the call that you let out
J'aurais dû savoir suite au message que tu as laissé
You're not alone and you're still in love
Tu n'es pas seule et tu es toujours amoureuse
And everyone says that I'm the upsetter
Et tout le monde dit que je suis le perturbateur
But I'm alone and I'm so in love
Mais je suis seul et je suis si amoureux

I've got it bad
Je l'ai mauvaise
And now this heart beats black
Et maintenant ce cœur s'obscurcit
So black
Si noir
Oh yeah

You really giving me a hard time tonight
Tu me rends la vie dure ce soir
You really giving me a hard time tonight
Tu me rends la vie dure ce soir
Why you giving me a hard time tonight?
Pourquoi m'en fais-tu baver ce soir?

You really giving me a hard time tonight
Tu me rends la vie dure ce soir
You really giving me a hard time tonight
Tu me rends la vie dure ce soir
You really giving me a hard time tonight
Tu me rends la vie dure ce soir
Why you giving me a hard time tonight?
Pourquoi m'en fais-tu baver ce soir?

You really giving me a hard time tonight
Tu me rends la vie dure ce soir

________
(1) Sleeping Satellite est un titre de Tasmin Archer, sorti en 1992 sur l'album Great Expectations.
(2) Deacon Blue est un groupe de pop écossais formé en 1985 à Glasgow.
(3) I Will Always Love You, titre de Dolly Parton de 1974 album Jolene et devenu le plus vendu des temps lors de la reprise de Whitney Houston dans le film Bodyguard en 1992.

 
Publié par 240171 5 5 7 le 6 novembre 2014 à 9h24.
Love Letters
Chanteurs : Metronomy
Albums : Love Letters

Voir la vidéo de «The Upsetter»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000