Iris (Tiens-moi fort)
The star, that gives us light
Les étoiles, qui nous donnent la lueur
Has been gone a while
Sont parties depuis un moment
But it's not an illusion
Mais ce n'est pas une illusion
The ache, In my heart
La douleur, dans mon cœur
Is so much a part of who I am
Est une grande part de ce que je suis
Something in your eyes
Quelque chose dans tes yeux
Took a thousand years to get here
A pris un millier d'années pour être ici
Something in your eyes
Quelque chose dans tes yeux
Took a thousand years, a thousand years
A pris un millier d'années, un millier d'années
Hold me close, hold me close and don't let me go.
Serre moi fort, serre moi fort et ne me laisse pas partir
Hold me close like I'm someone that you might know
Serre moi fort comme quelqu'un que tu devrais connaitre
Hold me close the darkness just lets us see
Serre moi fort l'obscurité nous laisse entrevoir
Who we are
Qui nous sommes
I've got your life inside of me
J'ai ta vie en moi
Iris...
Iris...
Once we are born, we begin to forget
Une fois né, nous commençons à oublier
The very reason we came
La vraie raison pour laquelle nous sommes venus
But you
Mais toi
I'm sure I've met
Je suis sûr que je t'ai rencontrée
Long before the night the stars went out
Longtemps avant la nuit où les étoiles sont venues
We're meeting up again
Nous nous sommes rencontrés de nouveau
Hold me close, hold me close and don't let me go.
Serre moi fort, serre moi fort et ne me laisse pas partir
Hold me close like I'm someone that you might know
Serre moi fort comme quelqu'un que tu devrais connaitre
Hold me close the darkness just lets us see
Serre moi fort l'obscurité nous laisse entrevoir
Who we are
Qui nous sommes
I've got your life inside of me
J'ai ta vie en moi
Iris...
Iris...
The stars are bright but do they know
Les étoiles sont brillantes mais le savent elles
The universe is beautiful but cold
L'univers est beau mais froid
You took me by the hand
Tu m'as pris par la main
I thought that I was leading you
J'ai cru que j'allais te guider
But it was you made me your man
Mais c'est toi qui as fait de moi ton homme
Machine
Machine
I dream
Je rêve
Where you are
D'où tu es
Iris standing in the hall
Iris dressée dans l'entrée
She tells me I can do it all
Elle me dit que je peux tout faire
Iris wakes to my nightmares
Iris m'éveille de mes cauchemars
Don't fear the world it isn't there
Ne craint pas le monde qui n'est pas
Iris playing on the strand
Iris joue sur le grain
She buries the boy beneath the sand,
Elle enterre le garçon sous le sable,
Iris says that I will be the death of her
Iris dit que je serai la mort d'elle
It was not me
Ce n'était pas moi
Iris...
Iris...
Free yourself, to be yourself if only you could see yourself
Libère toi, pour être toi même si seulement tu peux te voir
Free yourself, to be yourself if only you could see...
Libère toi, pour être toi même si seulement tu peux voir...
Vos commentaires