Clair de lune argenté
Till another little ray
Jusqu'à ce qu'un autre petit rayon
Care about the day your heart breaks up
Se soucie du jour où ton cœur se brise
When you lose your way
Quand tu perds ta voie
I'm hellbound in this life
Je suis à la limite de l'enfer dans cette vie
Keep fighting the coldest wars
Je continue de combattre les guerres les plus froides
It's always been like this but don't know why
Ça a toujours été comme ça, mais je ne sais pas pourquoi
And sleeping in your mind
Et endormi dans ta tête
Your fear that ties you down
Ta peur te retient vers le bas
Going down
Descendre
I'll go by
Je passerai
No
Non
at the walls of fire
Hurlant aux murs de feu
Frozen into me
Glacée en moi
I'm hungry for the burning of the silver moonlight
J'attends impatiemment l'embrasement de la lune d'argent
It's where I wanna be
C'est là que je veux être
Screaming at the walls of fire
Hurlant aux murs de feu
But I'm still running free
Mais je suis encore libre
In the silver moonlight
Dans le clair de lune argenté
I can't breathe
Je ne peux respirer
Wooooo...
These days are only now
Ces jours ne sont désormais
Breathe in the coldest lies
Que respirés dans les plus froids mensonges
I think it's only what you have in mind
Je pense que c'est tout ce que tu as en pensées
Hold onto the best of you
S'accrocher au meilleur de toi
I hit the pavement
Je bats le pavé
Going down
Descendre
Don't know why
Je ne sais pas pourquoi
No
Non
Screaming at the walls of fire
Hurlant aux murs de feu
Frozen into me
Glacée en moi
I'm hungry for the burning of the silver moonlight
J'attends impatiemment l'embrasement de la lune d'argent
It's where I wanna be
C'est là que je veux être
Screaming at the walls of fire
Hurlant aux murs de feu
But I'm still running free
Mais je suis encore libre
In the silver moonlight
Dans le clair de lune argenté
I can't breathe
Je ne peux respirer
No, I'm patient
Non, je suis patiente
But this colours that I leave
Mais ces couleurs que je laisse
All alone in this life
Toute seule dans cette vie
I cannot see
Je ne peux voir
Dreams we hide are solid
Les rêves que nous cachons sont solides
But we can't let her bleed
Mais nous ne pouvons la laisser saigner
Maybe what we make
Peut-être ce que nous faisons
Can you see?
Ne peux-tu voir?
Ohh
(I will fight in this life
(Je me battrai dans cette vie
Defying the coldest wars
Défiant les guerres les plus froides
It's always been like this
Ça a toujours été comme ça,
But don't know why)
Mais je ne sais pas pourquoi)
No
Non
Screaming at the walls of fire
Hurlant aux murs de feu
Frozen into me
Glacée en moi
I'm hungry for the burning of the silver moonlight
J'attends impatiemment l'embrasement de la lune d'argent
It's where I wanna be
C'est là que je veux être
Screaming at the walls of fire
Hurlant aux murs de feu
But I'm still running free
Mais je suis encore libre
In the silver moonlight
Dans le clair de lune argenté
I can't breathe
Je ne peux respirer
Wooooo...
(Your fear will chain you down)
(Ta peur t'enchaînera vers le bas)
Till another little ray
Jusqu'à ce qu'un autre petit rayon
Care about the day your heart breaks up
Se soucie du jour où ton cœur se brise
When you lose your way
Quand tu perds ta voie
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment