(Chanson originale de Lana Del Rey album Born To Die (2012) piste 01)
Nés pour mourir
Ouh ouh ouuuuuuuh...
Feet don't fail me now
Pieds ne vous dérobez pas
Take me to the finish line
Emmenez-moi à la ligne d'arrivée
All my heart, it breaks every step that I take
Mon cœur tout entier, il se brise à chaque pas que je fais
But I'm hoping that the gates,
Mais j'espère que les portes,
They'll tell me that you're mine
Elles me diront que tu es à moi
Walking through the city streets
En marchant à travers les rues de la ville
Is it by mistake or design?
Est-ce par erreur ou délibéré?
I feel so alone on a friday night
Je me sens si seul ce vendredi soir
Can you make it feel like home, if I tell you you're mine
Peux-tu faire que je me sente comme à la maison, si je te dis que tu es mienne
It's like I told you honey
C'est comme si je te disais ma douce
Don't make me sad, don't make me cry
Ne me rends pas triste, ne me fais pas pleurer
Sometimes love's not enough when the road gets tough
Parfois, l'amour ne suffit pas quand la route devient difficile
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Keep making me laugh,
Continue à me faire rire,
Let's go get high
Prenons de la hauteur
Road's long, we carry on
La route est longue, nous continuons
Try to have fun in the meantime
À essayer de prendre du plaisir en même temps
Come and take a walk on the wild side
Viens faire une balade du côté insensé
Let me kiss you hard in the pouring rain
Permets-moi de t'embrasser goulûment sous la pluie battante
You like your girl's insane
Tu aimes que ta nana soit folle
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
C'est la dernière fois
Cause you and I, we were born to die
Parce que toi et moi, nous sommes nés pour mourir
Lost but now I am found
Perdu mais à présent je me suis retrouvé
I can see but once I was blind
Je peux voir mais un jour j'ai été aveugle
I was so confused as a little child
J'étais si confus comme un petit enfant
Tried to take what I could get
J'ai essayé de prendre ce que je pouvais avoir
Scared that I couldn't find
Effrayé de ne pouvoir trouver
All the answers, honey
Toutes les réponses, ma douce
Don't make me sad, don't make me cry
Ne me rends pas triste, ne me fais pas pleurer
Sometimes love's not enough when the road gets tough
Parfois, l'amour ne suffit pas quand la route devient difficile
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Keep making me laugh,
Continue à me faire rire,
Let's go get high
Prenons de la hauteur
Road's long, we carry on
La route est longue, nous continuons
Try to have fun in the meantime
À essayer de prendre du plaisir en même temps
Come and take a walk on the wild side
Viens faire une balade du côté insensé
Let me kiss you hard in the pouring rain
Permets-moi de t'embrasser goulûment sous la pluie battante
You like your girl's insane
Tu aimes que ta nana soit folle
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
C'est la dernière fois
Cause you and I, we were born to die
Parce que toi et moi, nous sommes nés pour mourir
Ouh ouh ouuuuuuuh...
Don't make me sad, don't make me cry
Ne me rends pas triste, ne me fais pas pleurer
Sometimes love's not enough when the road gets tough
Parfois, l'amour ne suffit pas quand la route devient difficile
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Keep making me laugh,
Continue à me faire rire,
Let's go get high
Prenons de la hauteur
Road's long, we carry on
La route est longue, nous continuons
Try to have fun in the meantime
À essayer de prendre du plaisir en même temps
Come and take a walk on the wild side
Viens faire une balade du côté insensé
Let me kiss you hard in the pouring rain
Permets-moi de t'embrasser goulument sous la pluie battante
You like your girl's insane
Tu aimes que ta nana soit folle
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
C'est la dernière fois
Cause you and I
Parce que toi et moi
We were born to die
Nous sommes nés pour mourir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment