(Chanson originale de Shontelle - Impossible album No Gravity (2010) piste 02)
I remember years ago
Je me souviens il y a des années
Someone told me I should take caution when it comes to love
Quelqu'un m'a dit de rester prudent quand il s'agit d'amour
I did, I did
C'est ce que j'ai fait, c'est ce que j'ai fait
And you were strong and I was not
Et tu étais forte, et je ne l'étais pas
My illusion, my mistake
Mon illusion, mon erreur
I was careless, I forgot
J'étais négligent, j'ai oublié
I did
C'est vrai
And now when all is done
Et maintenant quand tout est terminé
There is nothing to say
Il n'y a plus rien à dire
You have gone and so effortlessly
Tu es partie, et cela si facilement
You have won
T'as gagné
You can go ahead tell them
Tu peux y aller, dis-leur
Tell them all I know now
Dis-leur tout ce que je sais maintenant
Shout it from the roof tops
Crie-le sur tous les toits
Write it on the sky line
Ecris-le sur la ligne d'horizon
All we had is gone now
Tout ce que l'on avait est parti maintenant
Tell them I was happy
Dis-leur que j'étais heureux
And my heart is broken
Et que mon cœur est brisé
All my scars are open
Toutes mes cicatrices sont ouvertes
Tell them what I hoped would be
Dis-leur que ce que j'espérais était
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Falling out of love is hard
Cesser d'aimer est difficile
Falling for betrayal is worst
Cesser par trahison l'est encore plus
Broken trust and broken hearts
Confiance trahie et cœurs brisés
I know, I know
Je le sais, je le sais
Thinking all you need is there
Pensant que tout ce dont tu as besoin se trouve là
Building faith on love and words
Fonder sa confiance sur de l'amour et des mots
Empty promises will wear
Les promesses en l'air s’effaceront
I know, I know
Je le sais, je le sais
And now when all is done
Et maintenant quand tout est terminé
There is nothing to say
Il n'y a plus rien à dire
And if you’re done with embarrassing me
Et si t'en as fini de me ridiculiser
On your own you can go ahead tell them
Par toi-même tu peux y aller, dis-leur
Tell them all I know now
Dis-leur tout ce que je sais maintenant
Shout it from the roof tops
Crie-le sur tous les toits
Write it on the sky line
Ecris-le sur la ligne d'horizon
All we had is gone now
Tout ce que l'on avait est parti maintenant
Tell them I was happy
Dis-leur que j'étais heureux
And my heart is broken
Et que mon cœur est brisé
All my scars are open
Toutes mes cicatrices sont ouvertes
Tell them what I hoped would be
Dis-leur que ce que j'espérais était
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
I remember years ago
Je me souviens il y a des années
Someone told me I should take caution when it comes to love
Quelqu'un m'a dit de rester prudent quand il s'agit d'amour
I did...
C'est ce que j'ai fait...
Tell them all I know now
Dis-leur tout ce que je sais maintenant
Shout it from the roof tops
Crie-le sur tous les toits
Write it on the sky line
Ecris-le sur la ligne d'horizon
All we had is gone now
Tout ce que l'on avait est parti maintenant
Tell them I was happy
Dis-leur que j'étais heureux
And my heart is broken
Et que mon cœur est brisé
All my scars are open
Toutes mes cicatrices sont ouvertes
Tell them what I hoped would be
Dis-leur que ce que j'espérais était
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
I remember years ago
Je me souviens il y a des années
Someone told me I should take caution when it comes to love
Quelqu'un m'a dit de rester prudent quand il s'agit d'amour
I did...
C'est ce que j'ai fait...
Vos commentaires