Impossible (Impossible)
I remember years ago
Je me souviens il y a quelques années
Someone told me I should take caution when it comes to love
Quelqu'un m'avait dit de rester prudente quand il s'agit d'amour
I did, I did
C'est ce que j'ai fait, c'est ce que j'ai fait
And you were strong and I was not
Et tu étais fort, et je ne l'étais pas
My illusion, my mistake
Mon illusion, mon erreur
I was careless, I forgot
J'ai été négligente, j'ai oublié
I did
C'est vrai
And now when all is done
Et maintenant quand tout est terminé
There is nothing to say
Il ne reste plus rien à dire
You have gone and so effortlessly
Tu es parti, et ça si facilement
You have won
Tu as gagné
You can go ahead tell them
Tu peux aller de l'avant et leur dire
Tell them all I know now
Dis-leur tout ce que je sais maintenant
Shout it from the roof tops
Crie-le sur tous les toits
Write it on the sky line
Écris-le sur la ligne d'horizon
All we had is gone now
Tout ce qu'on avait est parti maintenant
Tell them I was happy
Dis-leur que j'étais heureuse
And my heart is broken
Et que mon coeur est brisé
All my scars are open
Toutes mes cicatrices sont ouvertes
Tell them what I hoped would be impossible
Dis-leur que ce que j'espérais était impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Falling out of love is hard
Se débarrasser de l'amour est difficile
Falling for betrayal is worse
S'en débarrasser à cause d'une trahison est pire
Broken trust and broken hearts
Confiance trahie et coeurs brisés
I know, I know
Je connais, je connais
Thinking all you need is there
Pensant que tout ce dont tu as besoin se trouve là
Building faith on love and words
Fonder une confiance sur de l'amour et des mots
Empty promises will wear
Des promesses sans lendemains, je garderai
I know, I know
Je sais, je sais
And now when all is gone
Et maintenant, quand tout est parti
There is nothing to say
Il ne reste plus rien à dire
And if you're done with embarrassing me
Et si tu en as fini de me causer du tort
On your own you can go ahead tell them
Tout seul, tu peux aller de l'avant et leur dire
Tell them all I know now
Dis-leur tout ce que je sais maintenant
Shout it from the roof tops
Crie-le sur tous les toits
Write it on the sky line
Ecris-le sur la ligne d'horizon
All we had is gone now
Tout ce qu'on avait est parti maintenant
Tell them I was happy
Dis-leur que j'étais heureuse
And my heart is broken
Et que mon coeur est brisé
All my scars are open
Toutes mes cicatrices sont ouvertes
Tell them what I hoped would be impossible
Dis-leur que ce que j'espérais était impossible
Impossible, impossible (x3)
Impossible, impossible
Ooh impossible (yeah yeah)
Oh, impossible (ouais, ouais)
I remember years ago
Je me souviens il y a quelques années
Someone told me I should take caution when it comes to love
Quelqu'un m'avait dit de rester prudente quand il s'agit d'amour
I did
C'est ce que j'ai fait
Tell them all I know now
Dis-leur tout ce que je sais maintenant
Shout it from the roof tops
Crie-le sur tous les toits
Write it on the sky line
Ecris-le sur la ligne d'horizon
All we had is gone now
Tout ce qu'on avait est parti maintenant
Tell them I was happy
Dis-leur que j'étais heureuse
And my heart is broken
Et que mon coeur est brisé
All my scars are open
Toutes mes cicatrices sont ouvertes
Tell them what I hoped would be impossible
Dis-leur que ce que j'espérais était impossible
Impossible, impossible (x3)
Impossible, impossible
I remember years ago
Je me souviens il y a quelques années
Someone told me I should take caution when it comes to love
Quelqu'un m'avait dit de rester prudente quand il s'agit d'amour
I did...
C'est ce que j'ai fait
Vos commentaires
Mais c'est pas pour faire ma rabat-joie mais l'air j'ai l'impression de l'avoir déjà entendue, plein de fois en plus, je suis la seule qui a cette impression?