Memory of a a free festival (Souvenir d'un festival libre)
*Le Satori est un terme bouddhiste désignant l'éveil spirituel
The Children of the summer's end
Gathered in the dampened grass
We played Our songs and felt the London sky
Resting on our hands
It was God's land
It was ragged and naive
It was Heaven
Les enfants de la fin de l'été
Réunis dans l'herbe humide
Nous jouons nos chansons et sentons le ciel de Londres
Se reposant dans nos mains
C'était le pays de Dieu
C'était en morceaux et naïf
C'était le Paradis
Touch, We touched the very soul
Of holding each and every life
We claimed the very source of joy ran through
It didn't, but it seemed that way
I kissed a lot of people that day
Touchez, nous touchions l'âme
D'organiser la vie de chacun et de tous
Nous avons affirmé la source même de la joie courait dans
Ce n'était pas le cas, même si ça nous semblait l'être
J'ai embrassé beaucoup de personne ce jour-là
Oh, to capture just one drop of all the ecstasy that swept that afternoon
To paint that love
upon a white balloon
And fly it from
the topest top of all the tops
That man has pushed beyond his brain
Satori must be something
just the same
Oh, pour capturer juste une goutte de toute cette extase qui coula cet après-midi
Pour peindre cet amour
Au dessus d'un ballon blanc
Et le faire à partir du
Plus haut de toutes les hauteurs
Cette homme à poussé plus loin son cerveau
Le Satori* doit-être quelque chose
Tout de même
We scanned the skies with rainbow eyes and saw machines of every shape and size
We talked with tall Venusians passing through
And Peter tried to climb aboard but the Captain shook his head
And away they soared
Climbing through
the ivory vibrant cloud
Someone passed some bliss among the crowd
And We walked back to the road, unchained
Nous avons scanné le ciel avec des yeux en arc-en-ciel et vu des machines de toutes formes et de toutes tailles
Nous avons parlé avec de grands Vénusiens passant par là
Et Peter essaya de grimper à bord mais le capitaine secoua la tête
Et ils s’élevèrent au loin
Grimpant par le nuage ivoire dynamique
Quelqu'un passant quelques bonheur dans la foule
Et nous revenions de la route, déchaînés
"The Sun Machine is Coming Down, and We're Gonna Have a Party
The Sun Machine is Coming Down, and We're Gonna Have a Party
The Sun Machine is Coming Down, and We're Gonna Have a Party
The Sun Machine is Coming Down, and We're Gonna Have a Party
The Sun Machine is Coming Down, and We're Gonna Have a Party."
La machine soleil descend, et on va faire la fête
La machine soleil descend, et on va faire la fête
La machine soleil descend, et on va faire la fête
La machine soleil descend, et on va faire la fête
La machine soleil descend, et on va faire la fête
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment