Le dernier parcours de la journée
We live in every moment but this one
Nous vivons chaque instant exepté celui-ci
Why don't we recognize the faces loving us so
Pourquoi ne reconnaissons-nous pas les visages qui nous aimaient tant
What's God if not the spark that started my life
Qu'est Dieu si ce n'est pas l'étincelle qui a commencé ma vie
Smile of a stranger
Le sourire d'un étranger
Sweet music, starry skies
Les douces musiques, les cieux étoilés
Wonder, mystery wherever my road goes
La merveille, les mystères partout où ma route me conduit
Early wake-ups in a moving home
Les réveils matinaux dans une caravane
Scent of fresh-mown grass in the morning-sun
Le parfum de l'herbe fraîchement coupée dans le soleil du matin
Open theme park gates waiting for
L'ouverture des parcs à thèmes les portes attendent
Riding the day, every day into sunset
Parcourant le jour, chaque jour dans le coucher du soleil
Finding the way back home
Trouvant le chemin du retour à la maison
Once upon a night we'll wake to the carnival of life
Il était une nuit, nous nous réveillerons à la fête foraine de la vie
The beauty of this ride ahead such an incredible high
La beauté de cette course en avant si incroyablement haute
It's hard to light a candle, easy to curse the dark instead
C'est difficile d'allumer une bougie, facile de maudire la pénombre à la place
This moment the dawn of humanity
Ce moment de l'aube de l'humanité
The last ride of the day
Le dernier parcours de la journée
Wake up, Dead Boy
Levez-vous, les morts
Enter adventureland
Entrez au pays de l'aventure
Tricksters, magicians will show you all that's real
Les Filous, les magiciens vont vous montrer tout ce qui est vrai
Careless jugglers, snake charmers by your trail
Les jongleurs insouciants, les charmeurs de serpent sur votre parcours
Magic of a moment
La magie d'un moment
Abracadabra
Vos commentaires