Hidden behind merciful shadows, beyond the cruel daylight,
Cachés derrière des ombres miséricordieuses, loin du jour cruel,
Living to hunt and kill, we are the damned children of the night.
Vivants pour chasser et tuer, nous sommes les enfants damnés de la nuit.
Dragging our immune existence through thousands of centuries
Trainants notre immune existence à travers des milliers de siècles
And from dusk to dawn we suffer from our immortality.
Et du crépuscule jusqu'à l'aube nous souffrons de notre immortalité.
Hosts contaminate our tombs and crosses burn our skin,
Des hôtes ont contaminés nos tombes et les croix incendient notre peau,
You can kill us a thousand times, but we're the ones,
Vous pouvez nous tuer un millier de fois, mais nous sommes les seuls,
Who will always remain... - In Pain... In Pain:
Qui subsisteront toujours... - Dans la Douleur... Dans la Douleur:
"I'm the resurrection-man, who steals his own corpse
"Je suis l'homme ressuscité, qui subtilise sa propre dépouille
And abducts himself to the beloved catacombs and vaults".
Et s'auto-abdique des bien aimées catacombes et voûtes".
Death and decay, cadaverous smell,
Mort et pourriture, odeurs cadavériques,
For us there's neither heaven, nor is there a hell,
Pour nous il n'y a ni paradis, tout comme il n'y a aucun enfer,
And only the stigmata could be able to betray
Et seul le stigmate pourrait être capable de révéler
The sombre existence of the former days.
La sombre existence des temps passés.
After the dead Lover's kiss you fall into a dream,
Après le baiser de l'Amant mort vous tombez dans un rêve,
But with your second birth you're a prince in our mournful realm.
Mais avec votre seconde naissance vous êtes un prince de notre triste royaume.
By day, when a million suns are killing with their shine,
Le jour, quand un million de soleils tuent avec leur lueur,
The cold, dark crypts are saving... me and mine...
Les froides, sombres cryptes abritent... moi et les miens.
Me and mine... me and mine.
Moi et les miens... moi et les miens.
Death and decay, cadaverous smell,
Mort et pourriture, odeurs cadavériques,
For us there's neither heaven, nor is there a hell,
Pour nous il n'y a ni paradis, tout comme il n'y a aucun enfer,
And only the stigmata could be able to betray
Et seul le stigmate pourrait être capable de révéler
The sombre existence of the former days...
La sombre existence des temps passés...
Death and decay, cadaverous smell,
Mort et pourriture, odeurs cadavériques,
For us there's neither heaven, nor is there a hell,
Pour nous il n'y a ni paradis, tout comme il n'y a aucun enfer,
And only the stigmata could be able to betray
Et seul le stigmate pourrait être capable de révéler
The sombre existence of the former days...
La sombre existence des temps passés...
Death and decay, cadaverous smell,
Mort et pourriture, odeurs cadavériques,
For us there's neither heaven, nor is there a hell,
Pour nous il n'y a ni paradis, tout comme il n'y a aucun enfer,
And only the stigmata could be able to betray
Et seul le stigmate pourrait être capable de révéler
The sombre existence of the former days...
La sombre existence des temps passés...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment