Waiting For The End (Attendant La Fin)
'Waiting For The End' est le deuxième single extrait du dernier album des californiens de Linkin Park.
Le clip réalisé par Joe Hahn, DJ de Linkin Park met en scène le groupe avec des images de synthèse.
Lien du Clip : http : //www. youtube. com/watch ? v=5qF_qbaWt3Q
Version 'Live' : http : //www. youtube. com/watch ? v=K3rahwV4G58
This is not the end,
(Ce n'est ni la fin, )
This is not the beginning,
(Ce n'est ni le début, )
Just a voice like a riot,
(C'est juste une voix qui s'élève comme une émeute, )
Rocking every revision,
(Rejettant chaque changement, )
But you listen to the tone
(Mais tu écoute à travers le ton, )
And the violent rhythm
(Et le rythme violent, )
Though the words sound steady
(Que bien que les mots semblent réguliers, )
Something emptys within em...
(Quelque chose ne colle pas avec... )
We say yeah' !
(On dis Ouais' ! )
With fists flying up in the air,
(Avec les poings levés en l'air, )
Like we're holding onto something that's invisible there,
(Comme si nous nous tenions à quelque chose d'invisible là, )
Cuz we're living at the mercy of the pain and the fear,
(Car nous vivons à la clémence de la douleur et de la peur, )
Until we dead it forget it,
(Jusqu'à ce que l'on se vide de cela, que l'on oublie cela, )
Let it all disappear.
(Et qu'on permette à tous cela de disparaître. )
Waiting for the end to come
Attendant la fin à venir,
Wishing I had strenght to stand
Espérant que j'ai la force de tenir
This is not what I had planned.
Ce n'est pas ce que j'avais prévu.
It's out of my control.
C'est hors de mon contrôle.
Flying at the speed of light,
Volant à la vitesse de la lumière,
Thoughts were spinning in my head
Les pensées se mélangeaient dans ma tête,
So many things were left unsaid,
Trop de choses sont restés non-dîtes,
It's hard to let you go
C'est dure de te laisser partir
[Refrain]
I know what it takes to move on,
Je sais ce qu'il faut pour aller de l'avant,
I know how it feels to lie
Je sais ce que ça fait de mentir,
All I wanna do is trade this life for something new
Tout ce que je veux c'est échanger cette vie pour quelques chose de nouveau
Holding on to what I haven't got !
Posséder quelque chose que je n'ai pas !
Sitting in an empty room,
Assis dans une pièce vide,
Trying to forget the past,
Essayant d'oublier le passé,
This was never meant to last,
Ça n'as jamais été fait pour durer,
I wish it wasn't so...
J'espère que ça ne l'était pas...
[Refrain]
I know what it takes to move on,
Je sais ce qu'il faut pour aller de l'avant,
I know how it feels to lie
Je sais ce que ça fait de mentir,
All I wanna do is trade this life for something new
Tout ce que je veux c'est échanger cette vie pour quelques chose de nouveau
Holding on to what I haven't got !
Posséder quelque chose que je n'ai pas !
What was left when that fire was gone ?
Que restait t-il quand le feu s'est éteint ?
I thought it felt right but that right was wrong
Je pensais que c'était vrai mais cette réalité était fausse
All caught up in the eye of the storm,
Tous pris dans l'oeil du cyclone,
And trying to figure out what it's like moving on.
Et essayant de comprendre ce que c'est de tourner la page.
And I don't even know what kind of things I said,
Et je ne sais même pas quelle sorte de choses j'ai dîtes,
My mouth kept moving and my mind went dead.
Ma bouche continuait de bouger et mon esprit devenais si mort.
Picking up those pieces, now, where to begin ?
Recoller les morceaux, maintenant, par où commencer ?
The hardest part of ending is starting again.
Le plus difficile est de mettre fin à ce perpétuel recommencement.
[Refrain]
All I wanna do is trade this life for something new
Tout ce que je veux c'est échanger cette vie pour quelques chose de nouveau
Holding on to what I haven't got !
Posséder quelque chose que je n'ai pas !
This is not the end,
(Ce n'est ni la fin, )
This is not the beginning,
(Ce n'est ni le début, )
Just a voice like a riot,
(C'est juste une voix qui s'élève comme une émeute, )
Rocking every revision,
Holding on to what I haven't got !
Posséder quelque chose que je n'ai pas !
(Rejettant chaque changement, )
But you listen to the tone
(Mais tu écoute à travers le ton, )
And the violent rhythm
(Et le rythme violent, )
Though the words sound steady
(Que bien que les mots semblent réguliers, )
Something emptys within em...
(Quelque chose ne colle pas avec... )
We say yeah' !
(On dis Ouais' ! )
With fists flying up in the air,
(Avec les poings levés en l'air, )
Like we're holding onto something that's invisible there,
(Comme si nous nous tenions à quelque chose d'invisible là, )
Holding on to what I haven't got !
Posséder quelque chose que je n'ai pas !
Cuz we're living at the mercy of the pain and the fear,
(Car nous vivons à la clémence de la douleur et de la peur, )
Until we dead it forget it,
(Jusqu'à ce que l'on se vide de cela, que l'on oublie cela, )
Let it all disappear.
(Et qu'on permette à tous cela de disparaître. )
Vos commentaires
<3
si,si
Bonjour.Je m'appelle Alexandra.ma meilleure amie et moi allons lancer une pétition et voulons faire passer le message sur ce site. Le but de cette pétition est de convaincre le groupe de passer plus souvent dans la région PACA notamment à Toulon. Nous voulons vivre notre rêve et leur montrer que ça vaux la peine de venir chez nous(ex:Mozart l'opéra rock). Si vous êtes OK je vous invite à aller voir ce liens
http://www.mesopinions.com/Pou r-que-le-groupe-30-seconds-to-mars- passe-plus-dans-le-Var-petition-pet itions-1a891c36e1c074e1ecd16ba5e125 32a4.html
. Merci encore. Au nom de la région.