Up Out My Face
Regarde bien mon visage
It's not chipped we're not cracked
Ce n'est pas ébréché, on n'est pas cassé
Oh we're shattered
Oh nous sommes ébranlés
I thought we had something special
Je croyais qu'on avait quelque chose de spécial en nous
And we had something good
Que nous avions quelque chose de bien
But I should have had
Mais j'aurais dû avoir
Another mechanic under my hood
Une autre mécanique sous ma capuche
If you see me walkin by ya
Si tu me vois en train de passer devant toi
Boy don't you even speak
Boy n'as-tu pas déjà raconté
Pretend you're on a sofa
Prétendu que tu es sur le canapé
And I'm on the TV
Pendant que je passe à la télé
Might see me on the poster
Tu dois sûrement être en train de m'admirer sur un de tes posters
See me at a show
Viens me voir en concert
But you won't see me for free
Mais tu ne me verras pas gratuitement
Baby this ain't no promo
Baby ce n'est pas de la publicité
Actin all shamed now
Tu te comportes comme un imposteur maintenant
Wherever you been layin'
Où que tu sois allongé
You can stay now
Tu peux rester là
Gotta board the BBJ
Je dois me rendre à la BBJ(1)
An pull the shades down
Je rabats mes lunettes de soleil
I'm on the plane now
Je suis dans l'avion en ce moment
And don't keep me callin from your
Et ne continue plus de m'appeler
Momma'house
De la maison de ta Momma
When I break I break, boy
Quand je romps, je romps mec
Up out my face boy, up out my face boy
Regarde-moi bien mec, regarde-moi bien mec
Up out my face boy, I break
Regarde bien mon visage mec quand je romps
Up out my face boy, up out my face boy
Regarde bien mon visage mec, regarde bien mon visage mec
Up out my face boy, I break
Regarde bien mon visage mec quand je romps
You ain't ever gonna feel this thing again
Tu ne ressentiras plus jamais ce truc
You're gonna get a lot of calls
Tu vas avoir plein de coups de fil
Cause I CC'd all your friends
Parce que j'aurais prévenu tous tes amis par mail
I ain't walkin around all mopey and sad
Je ne tournerai pas en rond toute apathique et triste
That ain't even my bag, baby
Je n'ai même pas préparé ma valise, bébé
I break
Je romps
So look who's cryin' now, boo hoo hoo
Alors regarde qui est en train de pleurnicher à présent, bouh hou hou
Talkin' about you're missin'
Quand tu racontes ce qui te manque le plus cher
Your boo hoo hoo
Ton bouh hou hou
No you ain't getting it
Non tu ne l'auras plus
No you ain't hittin' it
Non tu ne vas pas le cogner
No you ain't a rapper so you need to
Non t'es pas un rappeur donc tout ce qu'il te faut
Stop spittin' it - ha, ha, ha, ha, ha, ha
C'est que t'arrêtes de postillonner - ha ha ha ha ha ha
You'll wonder who I'm messin'
Tu te demanderas avec qui je couche
With while you ain't next to me
Lorsque tu n'es plus avec moi
I'm going bye...
Je te dis bye bye...
So pay the consequences
Donc paye les conséquences
Cause you acting all ignorant
Car tu te comportes tout comme un ignorant
So you're ashamed now
Donc maintenant t'as la honte
Wherever you been layin'
Où que tu sois allongé
You can stay now
Tu peux rester là
Gotta board the BBJ
Je dois me rendre à la BBJ
An pull the shades down
Je rabats mes lunettes de soleil
I'm on the plane now
Je suis dans l'avion en ce moment
And don't keep me callin from your
Et ne continue plus de m'appeler
Momma'house
De la maison de ta Momma
When I break I break, boy
Quand je romps, je romps mec
Up out my face boy, up out my face boy
Regarde-moi bien mec, regarde-moi bien mec
Up out my face boy, I break
Regarde bien mon visage mec quand je romps
Up out my face boy, up out my face boy
Regarde bien mon visage mec, regarde bien mon visage mec
Up out my face boy, I break
Regarde bien mon visage mec quand je romps
You ain't ever gonna feel this thing again
Tu ne ressentiras plus jamais ce truc
You're gonna get a lot of calls
Tu vas avoir plein de coups de fil
Cause I CC'd all your friends
Parce que j'aurais prévenu tous tes amis par mail
I ain't walkin around all mopey and sad
Je ne tournerai pas en rond toute apathique et triste
They're collecting my bags, baby
Ils récupèrent mes valises bébé
I break
Je romps
Cause when I break, I break, I break
Parce que quand je romps, je romps je romps
And no super glue can fix this shhh
Et aucune super-colle forte pourra réparer ça shhh
When I break I break I break
Quand je romps, je romps, je romps
Not even a welder and a builder
Même pas un soudeur ou un maçon en personne
Can rebuild this shhh when I break, I break, I break
Ne peuvent reconstruire tout ça shhh quand je romps, je romps, je romps
No even a nail technician
Pas même une manucure
Whith a whole lotta
Avec toute cette histoire
Gel and acrylic can fix this
Le gel et la résine acrylique ne sont pas sûrs de réparer ça
When I break, I break
Quand je romps, je romps
If we were two lego blocks
Si nous étions deux blocs de lego
Even the Harvard University
Même l'université d'Harvard
Graduating class of 2010
Les classes de 2010
Couldn't put us back together again
Ne pourraient nous emboîter encore ensemble
When I break, boy
Quand je romps, mec
(Up out my face boy)
(Regarde-moi biebn mec)
Up out my face boy, up out my face boy
Regarde bien mon visage mec, regarde bien mon visage mec
Up out my face, I break
Regarde bien mon visage, je romps
(No no nooo-oo)
(Non non nooo-oo)
(I break I break I break)
(Je romps je romps je romps)
Up out my face boy, up out my face boy
Regarde bien mon visage mec, regarde bien mon visage mec
Up out my face, I break
Regarde-moi bien, je romps
(Yeah)
(Ouais)
You ain't ever gonna feel this thing again
Tu ne ressentiras plus jamais ce truc
(Gonna feel this thing again)
(Tu ne ressentiras plus jamais ce truc)
You're gonna get a lot of calls
Tu vas avoir plein de coups de fil
(Cause I)
(Parce que moi)
Cause I CC'd all your friends
Parce que j'aurais prévenu tous tes amis par mail
(Ha ha ha ha ha-aa)
I ain't walkin around all mopey and sad
Je ne tourne pas en rond toute apathique et triste
They're collecting my bags, baby
Ils récupèrent mes valises bébé
(Cause when I break baby baby)
(Parce que je romps bébé bébé)
I break, boy
Je romps, mec
(I brea-ee-ek)
(Je roo-ooo-omps)
Up out my face boy, up out my face boy
Regarde bien mon visage mec, regarde bien mon visage mec
(Up out my face boy, up out my face boy)
(Regarde bien mon visage mec, regarde bien mon visage mec)
Up out my face, I break
Regarde-moi bien, je romps
(I tell you what)
(Je te dis quoi encore)
Up out my face boy, up out my face boy
Regarde bien mon visage mec, regarde bien mon visage mec
(Tell you nothin')
(Je ne rajoute rien)
Up out my face, I break
Regarde bien mon visage, je romps
(Here, I'll tell you something)
(Là, je te dirai quelque chose)
(I'm outta here)
(Je pars d'ici)
(Oh yeah)
(Oh ouais)
___________
(1)BBJ : Boeing Business Jet, c'est un aéroport où sont placés les jets privés. (je ne suis pas certain)
___________
La rumeur dit que la chanson parle d’Eminem, sur lequel elle a fait un titre assez violent avec son tube «Obsessed», mais ça n’a jamais été confirmé.
Vos commentaires