Nothin' But Love (Rien que de l'amour)
Here I sit by my window thinking about all the things that I've been through
There were times where I never thought I get to where I got to
Had some angels to guide me, someone to ? lay on all my love
Now this is my chance to say ain't go nothin but love
Je m'assoie près de ma fenêtre et je repense à toutes les choses que j'ai traversé
Il y avait des fois où jamais je n'aurais pensé que je serais là où je devais être
J'avais des anges pour me guider, quelqu'un sur qui je pouvais déverser tout mon amour
Maintenant c'est l'occasion de dire que je n'ai rien que de l'amour
For my family that raised me (shout out, shout out)
And my teacher that done praised me (shout out, shout out)
To anyone who tried to hate on me (shout out, shout out)
Even the one's who tried to break me, even the one's who tried to take me down
Pour ma famille qui m'a élevé (respect, respect)
Et mon professeur qui m'a encouragé (respect, respect)
A tous ceux qui ont essayé de me critiquer (respect, respect)
Même à ceux qui ont essayé de me briser, même à ceux qui ont essayé de me mettre plus bas que terre
There've been haters since this world been going 'round
(nothin but love, nothin but love)
Why they take a thing and trying to crush them down
(nothin but love, nothin but love)
I ain't even trying to hold on to that now
(nothin but love, nothin but love)
Ain't got nothin but love for you
(nothin but love, nothin but love)
Il y a des rageux depuis que cette Terre existe
(Rien que de l'amour, rien que de l'amour)
Pourquoi s'attardent-ils à une proie et décident de l'écraser ?
(Rien que de l'amour, rien que de l'amour)
J'essaye même plus de m'attarder sur ça maintenant
(Rien que de l'amour, rien que de l'amour)
Je n'ai rien que de l'amour
(Rien que de l'amour, rien que de l'amour)
I could hold on to pain but that ain't what my life's about
I ain't blaming nobody if I ain't got my stuff worked out
I got love for my self, ain't gonna regret anything I've done
I just wanna sing my song, ain't got nothin but love
Je pourrais m'accrocher à la douleur mais ce n'est pas le genre de la maison
Je ne rejette la faute sur personne si mes affaires ne sont pas rangées
Je de l'amour pour moi-même, je ne regretterai pas une seule chose que j'ai pu faire
Je veux juste chanter ma chanson, Je n'ai rien que de l'amour
For all the players on the street (shout out, shout out)
To all my ? doing their own thing (keep on, keep strong)
To all my exes that done wrong me, stepped on me, can't hold me down
A tous les "don juans" dans la rue (respect, respect)
A tous les gens du ghetto (continuez, restez forts)
A tous mes ex qui m'ont causé du tort, qui m'ont piétiné, vous ne pouvez pas me retenir
To all the givers and the takers
To my crew from way back when
To the cold wars and the stares
And the ones that I ain't met
For my self for sticking with me
For the one's I miss from up above
Anyone who's ever been a part of me
Ain't got nothin but love
Il y a des rageux depuis que cette Terre existe
(Rien que de l'amour, rien que de l'amour)
Pourquoi s'attardent-ils à une proie et décident de l'écraser ?
(Rien que de l'amour, rien que de l'amour)
J'essaye même plus de m'attarder sur ça maintenant
(Rien que de l'amour, rien que de l'amour)
Je n'ai rien que de l'amour
(Rien que de l'amour, rien que de l'amour)
To all the givers and the takers
To my crew from way back when
To the cold wars and the stares
And the ones that I ain't met
For my self for sticking with me
For the one's I miss from up above
Anyone who's ever been a part of me
Ain't got nothin but love
A tous les donneurs et tous les preneurs
A mon clan qui est là depuis toujours
Aux guerres froides et aux regards fixes
Pour mes fans qui sont restés à mes côtés
A ceux qui me manquent là haut
Tout ceux qui ont fait partie de moi
Je n'ai que de l'amour
Je n'ai que de l'amour
Ain't got nothin but love
Je n'ai rien que de l'amour
There's been haters since this world been going 'round
(Nothin' but love)
Why they take a thing to try to crush them down?
(Nothin' but love, nothin' but love)
I ain't even trying to hold on to that now
(Nothin' but love, nothin' but love)
Ain't got nothin' but, nothin' but love for you
(Nothin' but love, nothin' but love)
Il y a des rageux depuis que cette Terre existe
(Rien que de l'amour, rien que de l'amour)
Pourquoi s'attardent-ils à une proie et décident de l'écraser ?
(Rien que de l'amour, rien que de l'amour)
J'essaye même plus de m'attarder sur ça maintenant
(Rien que de l'amour, rien que de l'amour)
Je n'ai rien que de l'amour
(Rien que de l'amour, rien que de l'amour)
Vos commentaires