The Shattered Fortress (La Forteresse En Ruines)
Freedom - calls my name
La liberté appelle mon nom
Serenity - keeps me sane
La sérénité me garde sain
Happiness - it dulls the pain
Le bonheur, ça diminue la douleur
Honest - to see my place
Honnête pour voir ma place
Open - to other ways
Ouvert à d'autre façon
Willingness - to understand
La volonté pour comprendre
Justice - but do not judge
La justice, mais ne juge pas
Courtesy - for other flaws
La courtoisie pour les autres défauts
Kindness - it's not that hard
La gentillesse, ce n'est pas si dur
Self-restraint - of tongue and pen
Auto-discipliné de parole et de stylo
Inventory - my daily friend
L'inventaire, mon ami quotidien
Analysis - let down your guard
Analyse - baisse ta garde
Look in the mirror
Regarde dans le miroir
What do you see ?
Que vois-tu ?
The Shattered Fortress
La fortresse en ruines
That once bound me
Qui m'emprisonnait une fois
Fateful ascent
Ascencion fatale
Through darkest fires
A travers les feux les plus sombres
I've found the path
J'ai trouvé le sentier
To take me higher
Qui me mènera plus haut
You're smart enough
Tu es assez petit
For me to trust
Pour que je crois
Go live your life now
Va vivre ta vie maintenant
Just keep these steps
Garde juste ces étapes
In your life
Dans ta vie
And you'll know how
Et tu sauras comment
If you're not sure
Si tu n'es pas sûr
Ask yourself
Questionne-toi toi même
"Have I done to them
"Est-ce que je leur ai fait
As I would have them
Ce que j'aurais voulu qu'ils
Do to me ? "
Me fassent ? "
Look in the mirror
Regarde dans le miroir
What's that you see ?
Qu'est-ce que tu vois ?
The Shattered Fortress
La fortersse en ruines
Fly now, be free !
Vole maintenant, soit libre !
Fateful ascent
Ascencion fatale
Through darkest fires
A travers les feux les plus sombres
I've found the path
J'ai trouvé le sentier
To take me higher
Qui me mènera plus haut
I once thought it better
J'ai pensé une fois qu'il était meilleur
To be right
D'être juste
But now I have finally
Mais maintenant j'ai finallement
Seen the light
Vu la lumière
Sometimes you've got to be wrong
Des fois tu doit être en tort
And learn from mistakes
Et apprendre de tes fautes
I live with serenity now
Je vis avec la sérénité maintenant
Not self-righteous hate
Pas avec une haine satisfaisante contre moi-même
(Help me be a channel of Thy peace
(Aidez-moi à être un cannal de Votre paix
That were there is hatred, I may bring love
Qu'où qu'il y ait de la haine, je puisse apporter de l'amour
That were there is wrong, I may bring the spirit of forgiveness
Qu'où qu'il y ait du tort, je puisse apporter l'esprit du pardon
That were there is discord, I may bring harmony
Qu'où qu'il y ait de la discorde, je puisse apporter l'harmonie
That were there is error, I may bring truth
Qu'où qu'il y ait une erreur, je puisse apporter la vérité
That were there is doubt, I may bring faith)
Qu'où qu'il y ait du doute, je puisse apporter la foi)
Now that you can see all you have done
Maintenant que tu as vu ce que tu as fait
(That were there is despair, I may bring hope
(Qu'où qu'il y ait du désespoir, je puisse apporter de l'espoir
That were there is shadow, I may bring light)
Qu'où qu'il y ait de l'ombre, je puisse apporter la lumière)
It's time to take that step into the kingdom
Il est temps de faire ce pas dans le royaume
(That were there is sadness, I may bring joy)
(Qu'où qu'il y ait de la tristesse, je puisse apporter de la joie)
All your sins will help to make you strong
Tous tes péchés aideront à te renforcer
(That I may seek rather to comfort, than to be comforted
(Que je puisse plutôt chercher à réconforter, plus qu'à être réconforté)
That I may seek to understand, rather than to be understood)
Que je puisse chercher à comprendre, plutôt qu'à être compris)
And help you break right through the prison wall
Et t'aideront à casser le mur de cette prison
(That I may seek to love, rather than to be loved,
(Que je puisse chercher de l'amour, plutôt qu'à être aimé
For it is by self-forgetting that one finds,
Car c'est par l'oubli de soi-même que l'on trouve,
It is by forgiving that one is forgiven)
Que c'est en pardonnant qu'on est pardonné)
Keep all of me
Garde de moi tous
The desires that once burned me deep inside
Les désirs qui brûlaient une fois profondément en moi
Help me live today
Aide-moi à vivre aujourd'hui
And help to give me grace
Et aide à me donner de la grâce
To carry out your ways
Pour réaliser tes solutions
I am ready, help me be all I can be
Je suis prêt, aide moi à être ce que je peux être
I am ready, help guide me and keep me free
Je suis prêt, aide à me guider et à me garder libre
I am responsible when anyone, anywhere
Je suis responsable quand n'importe qui, n'importe où
Reaches out for help, I want my hand to be there
A besoin d'aide, je veux que ma main soit là-bas
I am responsible when anyone, anywhere
Je suis responsable quand n'importe qui, n'importe où
Reaches out for help, I want my hand to be there
A besoin d'aide, je veux que ma main soit là-bas
Vos commentaires
La meilleure de l'album, juste immense!! Du début à la fin, je suis en adoration...
Vive Dream Theater!! :-D :-\
merci