Komakino
This is the hour when the mysteries emerge.
C'est l'heure où les mystères émergent.
A strangeness so hard to reflect.
Une étrangeté si dure à refléter.
A moment so moving, goes straight to your heart,
Un moment si émouvant, te vas droit au coeur,
The vision has never been met.
La vision n'a jamais été rencontrée.
The attraction is held like a weight deep inside,
L'attraction pèse comme un poids au plus profond,
Something I'll never forget.
Quelque chose que je n'oublierais jamais.
The pattern is set, her reaction will start,
Le modèle est établi, sa réaction débutera,
Complete but rejected too soon.
Complète mais rejetée trop tôt.
Looking ahead in the grip of each fear,
Allant de l'avant aux prises avec chaque peur,
Recalls the life that we knew.
Rappelant la vie que nous connaissions.
The shadow that stood by the side of the road,
L'ombre qui se tenait sur le bord de la route,
Always reminds me of you.
Me ramène toujours à toi.
How can I find the right way to control,
Comment puis je trouver la bonne manière de contrôler,
All the conflict inside, all the problems beside,
Tous les conflits internes, tous les proches problèmes,
As the questions arise, and the answers don't fit,
Tandis que les questions surviennent, et que les réponses ne conviennent pas,
Into my way of things,
Dans ma façon de faire,
Into my way of things.
Dans ma façon de faire.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment