Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Twenty Four Hours» par Joy Division

Twenty Four Hours
(Vingt Quatre Heures)

So this is permanence, love's shattered pride.
Alors c'est une permanence, la fierté brisée de l'amour.
What once was innocence, turned on its side.
Ce qui fut autrefois de l'innocence, s'est tourné de son côté.
A cloud hangs over me, marks every move,
Un nuage flotte au dessus de moi, marquant chaque mouvement,
Deep in the memory, of what once was love.
Profondément dans la mémoire, de ce qui fut une fois de l'amour.

Oh how I realised how I wanted time,
Oh comme j'ai réalisé combien je voulais du temps,
Put into perspective, tried so hard to find,
J'ai relativisé, essayé si dur de trouver,
Just for one moment, thought I'd found my way.
Juste un instant, j'ai pensé que j'avais trouvé ma voie.
Destiny unfolded, I watched it slip away.
Destinée étalée, je l'ai regardée s'échapper.

Excessive flashpoints, beyond all reach,
Situation explosive excessive, au delà de toute atteinte,
Solitary demands for all I'd like to keep.
Demandes solitaires pour tout ce que j'aimerais garder.
Let's take a ride out, see what we can find,
Sortons dehors, voyons ce que nous pouvons trouver,
A valueless collection of hopes and past desires.
Une collection dérisoire d'espoirs et de désirs passés.

I never realised the lengths I'd have to go,
Je n'ai jamais réalisé les hauteurs que je devrais atteindre,
All the darkest corners of a sense I didn't know.
Tous les coins les plus sombres des sens que je ne connaissais pas.
Just for one moment, I heard somebody call,
Juste un instant, j'ai entendu quelqu'un appeler,
Looked beyond the day in hand, there's nothing there at all.
J'ai regardé au delà du jour présent, il n'y avait rien du tout ici.

Now that I've realised how it's all gone wrong,
Maintenant que j'ai réalisé combien tout est allé de travers,
Gotta find some therapy, this treatment takes too long.
Je dois trouver une thérapie, ce traitement prend trop longtemps.
Deep in the heart of where sympathy held sway,
Au plus profond du cœur où la compassion régnait,
Gotta find my destiny, before it gets too late.
Je dois trouver ma destinée, avant qu'il ne soit trop tard.

 
Publié par 10457 3 3 6 le 11 mai 2009 à 17h50.
Closer (1980)
Chanteurs : Joy Division
Albums : Closer

Voir la vidéo de «Twenty Four Hours»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000