Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «From The Morning» par Nick Drake

From The Morning (Dés la matinée)

Il parle du soleil montant de la terre, à l'aube. Et de son cycle. alors il compare notre propre nature humaine et styles de vie répétitive au soleil. Il monte et comme le soleil nous montons et couvrons la terre. Il dit à chacun "de voir les vues, les nuits sans fin d'été" et apprécier la fuite nocturne de notre vie. Mais à la fin nous devons revenir "au jeu". celui le soleil qui joue chaque jour.
Les lignes : Et maintenant nous ressuscitons Et nous sommes partout sont l'épitaphe de la pierre tombale de Nick Drake à Tamworth en Angleterre.

A day once dawned, and it was beautiful
Un jour s'est encore levé, et c'était beau
A day once dawned from the ground
Un jour s'est encore élevé de la terre.

Then the night she fell, and the air was beautiful
Puis la la nuit tomba, et l'air était beau
The night she fell all around
La nuit tomba, tout autour.

So look see the days, the endless coloured ways
Alors regarde les jours, les innombrables assortiments de couleurs
And go play the game that you learnt
Et va jouer au jeu que tu as appris
From the morning.
Dés la matinée.

And now we rise
Et maintenant, nous ressuscitons
And we are everywhere
Et nous sommes partout
And now we rise from the ground.
Et maintenant nous ressuscitons de la terre

And see she flies
Et regarde elle vole
And she is everywhere
Et elle est partout
See she flies, all around.
Regarde elle vole, tout autour.

So look see the sights
Alors regarde les paysages
The endless summer nights
Les interminables nuits d'été
And go play the game that you learnt
Et va jouer au jeu que tu as appris
From the morning.
Dés la matinée.

 
Publié par 6162 2 3 4 le 17 avril 2009 à 21h45.
Pink Moon (1972)
Chanteurs : Nick Drake
Albums : Pink Moon

Voir la vidéo de «From The Morning»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000