One Of These Things First (L'Une De Ces Choses D'abord)
Dans cette chanson, Nick Drake énumère un peu au hasard ce qu'il aurait pu être, mais il y mélange de vrais regrets, et ce qui pourrait se passer, maintenant, dans le présent.
Dans l'ensemble, ce qu'il aurait pu être n'a pas vraiment d'importance : les métiers n'ont pas l'air de faire l'objet d'un quelconque regret. La liste des choses inanimées fait penser à un jeu d'enfant (si j'étais un livre, une horloge
).
Les seuls éléments importants sont " A real live lover ", " A real live giver ", et " I could have stayed beside you, could have stayed for more ".
C'est là qu'il émet des regrets et qu'on en apprend sur lui : pas assez vivant et généreux vis-à-vis d'une personne qu'il a quittée, mais avec qui il aurait du rester.
Enfin, au conditionnel (ce qui implique qu'il n'est pas trop tard) il exprime sa disponibilité, et cette fois il est prêt à être dévoué et sincère.
I could have been a sailor, could have been a cook
J'aurais pu être un marin, j'aurais pu être un cuisinier
A real live lover, could have been a book.
Un amant plein de vie, j'aurais pu être un livre
I could have been a signpost, could have been a clock
J'aurais pu être une pancarte, j'aurais pu être une horloge
As simple as a kettle, steady as a rock.
Aussi simple qu'un chaudron, aussi stable qu'un roc
I could be here and now
Je pourrais être ici et maintenant
I would be, I should be, but how ?
Je le serais, je devrais l'être, mais comment ?
I could have been one of these things first
J'aurais d'abord pu être l'une de ces choses
I could have been one of these things first.
J'aurais d'abord pu être l'une de ces choses
I could have been your pillar, could have been your door
J'aurais pu être ton pilier, j'aurais pu être ta porte
I could have stayed beside you, could have stayed for more.
J'aurais pu rester à tes côtés, j'aurais pu rester plus longtemps
Could have been your statue, could have been your friend,
J'aurais pu être ta statue, j'aurais pu être ton ami,
A whole long lifetime could have been the end.
Toute une longue vie aurait pu être la fin
I could be yours so true
Je pourrais t'être dévoué et si sincère
I would be, I should be through and through
Je le serais, je devrais l'être totalement
I could have been one of these things first
J'aurais d'abord pu être l'une de ces choses
I could have been one of these things first.
J'aurais d'abord pu être l'une de ces choses
I could have been a whistle, could have been a flute
J'aurais pu être un sifflet, j'aurais pu être une flûte
A real live giver, could have been a boot.
Plein de vie et généreux, j'aurais pu être une botte
I could have been a signpost, could have been a clock
J'aurais pu être une pancarte, j'aurais pu être une horloge
As simple as a kettle, steady as a rock.
Aussi simple qu'un chaudron, aussi stable qu'un roc
I could be even here
Je pourrais même être ici
I would be, I should be so near
Je serais, je devrais être si proche
I could have been one of these things first
J'aurais d'abord pu être l'une de ces choses
I could have been one of these things first.
J'aurais d'abord pu être l'une de ces choses
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment