Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Enough Of Me» par John Frusciante

Enough Of Me (Assez De Moi)

Dans la chanson, le personnage de l'histoire en a assez d'être comme il est, de sa vie et voudrait essayer de changer

For once I'd like to go another way
Cette fois j' aimerais aller vers une autre voie

Il entre dans une période de dépression et le dernier couplet reflete assez bien ce sentiment de mal être.
Sans nos luttes et privations, sans connaître l'échec et le chagrin, nous ne pouvons jamais réussir entant qu'humains. Nous devons passer les périodes de froid et de désolation, comme l'hiver de notre vie, pour en apprendre et grandir plus. Je pense qu'il dit que les sentiments de dépression et la tristesse sont provisoires bien que les sentiments de bonheur "se sont esquivés de nos mains", il nous reviendra finalement, comme le printemps fait chaque année.

If the seasons which change were all still
It's so easy to see life would fail
Whatever slips out of our hands
Will find its way back to us once again
Si les saisons qui changent était toutes toujours
Il est si facile de voir que la vie échouerait
Peu impore de s'esquive de nos mains
Trouvera sa voie derrière nous de nouveau

This precise time and right here
Ce temps précis et juste ici
Are not going anywhere
Ne vont pas n'importe où
I've had enough of new todays
J'ai eu assez de nouveau aujourd'huis
For once I'd like to go another way
Cette fois j' aimerais aller vers une autre voie

I speak my last words and then remember it may never end
Je parle mes derniers mots et me souviens ensuite qu'ils ne pourraient jamais finir
All that Ive won I have lost
Tout ce que j'aie gagné je l'ai perdu
Each passing moment cuts me off
Chaque moment de passé me coupe

Well, I don't like to waste a chance but theyre overflowing
Bien, je n'aime pas gaspiller une chance mais ils débordent
What I don't do will get done by somebody
Ce que je ne fais pas sera fait par quelqu'un
When I was five I saw some plants ungrowing
Quand j'avais cinq ans j'ai vu quelques usines plantes ne pas grandir
Whether seen forwards or back theyd keep going
Si vu en avant ou en arrière ils continueraient à aller
They'd keep going
Ils continueraient à aller

If the seasons which change were all still
Si les saisons qui changent était toutes toujours
It's so easy to see life would fail
Il est si facile de voir que la vie échouerait
Whatever slips out of our hands
Peu impore de s'esquive de nos mains
Will find its way back to us once again
Trouvera sa voie derrière nous de nouveau

If the seasons which change were all still
Si les saisons qui changent était toutes toujours
It's so easy to see life would fail
Il est si facile de voir que la vie échouerait
Whatever slips out of our hands
Peu impore de s'esquive de nos mains
Will find its way back to us once again
Trouvera sa voie derrière nous de nouveau
Will find its way back to us once again
Trouvera sa voie derrière nous de nouveau
Will find its way back to us once again
Trouvera sa voie derrière nous de nouveau
Once again
De nouveau

 
Publié par 12316 4 4 6 le 9 avril 2009 à 15h53.
John Frusciante
Chanteurs : John Frusciante
Albums : The Emyprean

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Beck15 Il y a 15 an(s) 9 mois à 15:37
5266 2 2 4 Beck15 Génial, ma chanson préféré de l'album quand il commence "if the season..." c'est merveilleux, merci pour cette trad' :-)
Caractères restants : 1000