Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Moment Of Surrender» par U2

Moment Of Surrender (au Moment de Capituler)

Troisiéme morceau du nouveau CD "No line on the horizon". Un slow avec une légére montée en puissance, que certains comparent avec "With or without you".

I tied myself with wire
Je me suis attaché avec des fils
To let the horses run free
Pour laisser les chevaux galoper librement
Playing with the fire until the fire played with me
Jouant avec le feu jusqu'à ce que le feu se joue de moi
The stone was semi-precious
La pierre est à moitié précieuse
We were barely conscious
Nous en sommes pleinement conscient
Two souls too smart to be in the realm of certainty
Deux âmes trop malignes pour être dans le royaume des certitudes
Even on our wedding day
Même lors du jour de notre mariage

We set ourselves on fire
Nous nous sommes enflammés
Oh God, do not deny her
Oh mon Dieu, ne nous rejette pas
It's not if I believe in love
Ce n'est pas si je crois en l'amour
But if love believes in me
Mais plutôt si l'amour croit en moi
Oh, believe in me
Oh, croit en moi

At the moment of surrender
Au moment de me rendre
I folded to my knees
J'ai chuté à genoux
I did not notice the passers-by
Je n'ai pas vu les passants
And they did not notice me
Et ils ne m'ont pas remarqués

I've been in every black hole
J'ai été dans chaque trou noir
At the altar of the dark star
A l'autel d'une sombre étoile
My body's now a begging bowl
Mon corps est maintenant un gobelet de mendiant
That's begging to get back, begging to get back
Il supplie qu'il revienne, suppliant qu'il revienne
To my heart
Mon coeur
To the rhythm of my soul
Au rythme de mon âme
To the rhythm of my unconsciousness
Au rythme de mon inconscient
To the rhythm that yearns
Au rythme de mes aspirations
To be released form control
A être libéré d'un contrôle

I was punching in the numbers at the ATM machine
J'étais en train d'entrer les numéros à un distributeur
I could see in the reflection
Je pouvais voir le reflet
A face staring back at me
Un visage me fixant de derriére
At the moment of surrender
Au moment de me rendre
Of vision over visibility
D'une vision au dessus de la visibilité
I did not notice the passers-by
Je n'ai pas remarqué les passants
And they did not notice me
Et ils n'on pas fait attention à moi

I was speeding on the subway
Je me dépêchais dans le métro
Through the stations of the cross
A travers les stations sur mon chemin
Every eye looking every other way
Chaque oeil qui regardait ailleurs
Counting down 'til the pain would stop
Comptant à rebours jusqu'à ce que la douleur cesse

At the moment of surrender
Au moment de se rendre
Of vision over visibility
D'une vision au dessus de la visibilité
I did not notice the passers-by
Je n'ai pas remarqué les passants
And they did not notice me
Et ils ne m'ont pas vu

 
Publié par 15831 4 4 7 le 2 mars 2009 à 10h08.
No Line On The Horizon (2009)
Chanteurs : U2

Voir la vidéo de «Moment Of Surrender»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Osmose Il y a 15 an(s) 11 mois à 11:26
5372 2 2 5 Osmose J'adore. §§§§Les paroles sont très prenantes, ainsi que le rythme. =)§§§§ Ma préférée du dernier album. =)
mina_jane Il y a 15 an(s) 2 mois à 22:42
5273 2 2 4 mina_jane cette chanson parle d'un camikaz qui s'est fait eclater devant le distibuteur automatique dans uen station d emetro c pr ça qu'il parle de passants d emetro det de distributeur atm
u2 till the end of the wolrd love u guys
Caractères restants : 1000