Queen Bitch
La Reine des Chiennes
I'm up on the eleventh floor
Je suis au onzième étage
And I'm watching the cruisers below
Et je regarde les dragueurs dessous
He's down on the street
Il est en bas, dans la rue
And he's trying hard
Et il tente péniblement
To pull sister Flo
De se taper sœur Flo
My heart's in the basement
Mon cœur est au sous-sol
My weekend's at an all time low
Mon weekend est déprimant
'Cause she's hoping to score
Car elle espère pécho
So I can't see her
Donc je ne peux pas la voir
Letting him go
Le laisser partir
Walk out of her heart
Marcher hors de son cœur
Walk out of her mind
Marcher hors de son esprit
(Chorus:)
She's so swishy in her satin and tat
Elle est si féminine dans son satin et sa camelote
In her frock coat
Dans sa redingote
And bipperty-bopperty hat
Et son chapeau magique
Oh God, I could do better than that
Oh Dieu, je pourrais faire mieux que ça
She's an old-time ambassador
Elle est une ambassadrice de longue date
Of sweet talking, night walking games
De jolis discours, de jeux nocturnes
And she's known in the darkest clubs
Et elle est connue dans les clubs les plus sombres
For pushing ahead of the dames
Pour devancer les dames
If she says she can do it
Si elle dit qu'elle peut le faire
Then she can do it,
Alors elle peut le faire,
She don't make false claims
Elle ne fait pas de fausses déclarations
But she's a Queen,
Mais elle est une Reine
And such are queens
Et telles sont les reines
That your laughter
Que votre rire
Is sucked in their brains
Est ravalé par leur cerveau
Now she's leading him on
Maintenant elle le conduit
And she'll lay him right down
Et elle l'allongera vite fait
But it could have been me
Mais ça aurait pu être moi
Yes, it could have been me
Oui, ça aurait pu être moi
Why didn't I say,
Pourquoi n'ai-je pas dit,
Why didn't I say, no, no, no
Pourquoi n'ai-je pas dit, non, non, non
(Chorus)
So I lay down a while
Donc je m'allonge quelque temps
And I gaze at my hotel wall
Et je regarde mon mur d'hôtel
Oh the cot is so cold
Oh le lit est si froid
It don't feel like no bed at all
Il ne donne pas du tout l'impression d'être un lit
Yeah I lay down a while
Ouais je m'allonge quelque temps
And I gaze at my hotel wall
Et je regarde mon mur d'hôtel
But he's down on the street
Mais il est en bas, dans la rue
So I throw both his bags down the hall
Donc je jette ses deux sacs dans le hall
And I'm phoning a cab
Et j'appelle un taxi
'Cause my stomach feels small
Car mon ventre se serre
There's a taste in my mouth
Il y a un goût dans ma bouche
And it's no taste at all
Et ce n'est aucun goût du tout
It could have been me
Ça aurait pu être moi
Oh yeah, it could have been me
Oh ouais, ça aurait pu être moi
Why didn't I say,
Pourquoi n'ai-je pas dit,
Why didn't I say, no, no, no
Pourquoi n'ai-je pas dit, non, non, non
(Chorus)
Vos commentaires