Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Central» par John Frusciante

Central (Central)

John parle dans son blog de l'écriture de The Empyrean, voici ce qu'il mentionne pour Central :
Dans la 8ème chanson de l'histoire, une sorte de suicide a lieu, qui aboutit à une renaissance. Cela pourrait être la mort réelle ou une perte des parties inutiles de la personnalité.

Pendant cette période suicidaire, on peut imaginer le personnage dans une sorte de bulle, à part et attendant de renaître en tant que meilleure personne, en quelque sorte lavé de ses pêchers.

I'm central to nowhere
Je suis central en nulle part
On s'aperçoit alors que ce personnage est très semblable à John lui-même :
En effet, ex junkie on le voyait petit à petit mourrir mais au final il guérit de ses dépendances, il renaît à la vie. Pour lui cette renaissance à aussi à voir avec Dieu

We should be grateful to the gods
Nous devrions être reconnaissant envers les dieux

I'm central to nowhere

Thinking of sweeping it clean.

When we choose to go we're losing more

Than just our surroundings

I've gone around the stars of this universe as it stands

Outside the limits of our existence

Where life never ends

 
Publié par 12316 4 4 6 le 12 février 2009 à 15h40.
John Frusciante
Chanteurs : John Frusciante
Albums : The Emyprean

Voir la vidéo de «Central»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000