Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Turn It On» par Franz Ferdinand

Turn It On (Allume le)

"turn on" peut à la fois signifier allumer et exciter (en argot).

Tonight est sorti le 26 janvier 09.

It ain't easy being this kind of lover when you never call me
Ce n'est pas facile d'etre ce genre d'amant quand tu ne m'appelles jamais
It ain't easy being this kind of lover won't you ever call me
Ce n'est pas facile d'etre ce genre d'amant que tu n'appelleras jamais

I'm dedicated, yes I'm a forgiver
Je suis dévoué, oui je suis un pardonneur
Yeah, I'm dedicated, yes I'm a forgiver
Oui, je suis dévoué, oui je suis un pardonneur
Oh, I'm dedicated, yes I'm a forgiver
Oh, je suis dévoué, oui je suis un pardonneur
I'll forgive you always
Je te pardonnerais toujours

It ain't easy being this kind of lover when you never call me
Ce n'est pas facile d'etre ce genre d'amant quand tu ne m'appelles jamais
It ain't easy being this kind of lover why don't you ever call me
Ce n'est pas facile d'etre ce genre d'amant que tu n'appelleras jamais

But I'm dedicated, yes I'm a forgiver
Mais je suis dévoué, oui je suis un pardonneur
Yeah, I'm dedicated, yes I'm a forgiver
Oui, je suis dévoué, oui je suis un pardonneur
Oh, I'm dedicated, yes I'm a forgiver
Oh, je suis dévoué, oui je suis un pardonneur
I'll forgive you always
Je te pardonnerais toujours

I know you'll turn it on yeah (turn it on)
Je sais que tu l'allumeras (allume le)
I know you'll turn it on yeah (turn it on)
Je sais que tu l'allumeras (allume le)
I know you'll turn it on yeah (turn it on)
Je sais que tu l'allumeras (allume le)
I know you'll turn it on yeah (turn it on)
Je sais que tu l'allumeras (allume le)

You don't wanna know how I manage alone
Tu ne veux pas savoir comment je me débrouille seul
Oh no you don't wanna know what goes on when I'm on my own
Oh non tu ne veux pas savoir ce qui marche quand je suis seul
You don't wanna know how I plan on my own, oh no
Tu ne veux pas savoir comment je m'organise tout seul
You don't wanna know how I know when you're on your own
Tu ne veux pas savoir comment je suis au courant quand tu es seule

I'll never be alone, yeah (turn it on)
Je ne serais jamais seul, oué (allume le)
I followed you to Rome, yeah (turn it on)
Je t'ai suivis à Rome, oué (allume le)
I know the places you call home, yeah (turn it on)
Je connais les endroits que tu appelles "maison", oué (allume le)
You know I'll get you on your own, yeah (turn it on)
Tu sais que je t'attrapes toute seule (allume le)

You know I know where you are
Tu sais que je sais où tu es
You know I know where you are
Tu sais que je sais où tu es
You know
Tu sais
I'm a lover
Je suis un amant
Can't stop thinking of you
Qui ne peut s'arreter de penser à toi
If I can't have you then nobody can
Si je ne peux t'avoir alors personne ne peut

 
Publié par 8480 3 3 5 le 18 février 2009 à 11h59.
Tonight: Franz Ferdinand (2009)
Chanteurs : Franz Ferdinand

Voir la vidéo de «Turn It On»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Flip-Flops Il y a 15 an(s) 8 mois à 09:35
13797 4 4 6 Flip-Flops Site web chanson super !
Je l'aimais pas au départ, enfin j'avais écouté que l'intro, et les FF l'ont joué en live pour "l'album de la semaine" sur canal+, elle était géniale et ça m'a donné envie de l'écouter ! super trad
Caractères restants : 1000