Lucid Dreams (Rêves lucides)
Il faut prendre le "lucide" de "reves lucides" dans le sens de "éveillé"
Toutes les villes du textes sont en méditerranée
Sweep slides on my stereo
Glissades sur le tuner de ma stéréo
Short wave 'round my rodeo
Onde courte autour de mon rodéo
Became from that of Savalons
Sont devenues celles de Savalons
Savalons est un hameau de la commune de Mereto di Tomba au nord-est de l'Italie.
But I'm flying to Istanbul
Mais je vole vers Istanbul
Istanbul, aussi appelé " Byzance ", " Constantinople " ou encore la Nouvelle Rome est la plus grande ville de Turquie
Oh so why don't you meet me
there ?
Oh pourquoi donc tu ne me rencontres pas... là ?
There is no nation of you
Il n'y a pas de nation de toi
There is no nation of me
Il n'y a pas de nation de moi
Our only nation lives in Lucid Dreams
Notre seule nation existe dans des rêves lucides
Lucid Dreams I'm living in Lucid Dreams
Rêves lucides, Je vis dans des rêves lucides
I'm living on short based dreams tonight
Je vis dans des rêves éclairs ce soir
I'll dial Alexandria
Je composerai Alexandrie
Alexandrie est une ville d'Egypte située à l'ouest du delta du Nil.
If you dial into Ithaca
Si tu composes dans Ithaque
Ithaque est une île de la mer Ionienne, à l'ouest de la Grèce continentale et au nord-est de Céphalonie
South fisher, German bite
Pêcheur du sud, morsure allemande
I skate on the world tonight
Je skate sur le monde ce soir
Oh so why don't you come along ?
Oh pourquoi donc tu ne m'accompagnes pas ?
There is no nation of you
Il n'y a pas de nation de toi
There is no nation of me
Il n'y a pas de nation de moi
Our only nation lives in Lucid Dreams
Notre seule nation existe dans des rêves lucides
Lucid Dreams
Rêves lucides
I'm living in Lucid Dreams
Je vis dans des rêves lucides
I'm living on short based dreams tonight
Je vis dans des rêves éclairs ce soir
I'm gonna give my aimless love
Je vais te donner mon amour sans but
My angry heart
Mon coeur furieux
My desire
Mon désir
I woke with wings from Lucid Dreams
Je me suis réveillé avec les ailes des rêves lucides
I knew the reason I felt hollow
J'ai su la raison pour laquelle je me suis sentie vide
Was it I may never know
C'était que je ne pourrais jamais savoir
If there is some great truth or not
S'il y a ou pas une quelconque grande vérité
There is no nation of you
Il n'y a pas de nation de toi
There is no nation of me
Il n'y a pas de nation de moi
Our only nation lives in Lucid Dreams
Notre seule nation existe dans des rêves lucides
Lucid Dreams
Rêves lucides
I'm living in Lucid Dreams
Je vis dans des rêves lucides
I'm living in a short wave stream tonight
Je vis dans des rêves éclairs ce soir
Lucid dreams
Rêves lucides
I'm living on LUCID DREAMS
Je vis dans des rêves lucides
Now there is just plain mystery
Maintenant c'est juste un banal mystère
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment