Chez moi les forêts se balancent
Et les toits grattent le ciel
Les eaux des torrents sont violence
Et les neiges sont éternelles
Chez moi les loups sont à nos portes
Et tous les enfants les comprennent
On entend les cris de New York
Et les bateaux sur la Seine
Va pour tes forêts tes loups tes gratte-ciel
Va pour tes torrents tes neiges éternelles
J'habite où tes yeux brillent où ton sang coule
Où des bras me serrent
J'irai où tu iras, mon pays sera toi
J'irai où tu iras qu'importe la place
Qu'importe l'endroit
Je veux des cocotiers des plages
Et des palmiers sous le vent
Le feu du soleil au visage
Et le bleu des océans
Je veux des chameaux des mirages
Et des déserts envoûtants
Des caravanes et des voyages
Comme sur les dépliants
Va pour tes cocotiers tes rivages
Va pour tes lagons tout bleu balançant
J'habite où l'amour est un village
Là où l'on m'attend
J'irai où tu iras, mon pays sera toi
J'irai où tu iras qu'importe la place
Qu'importe l'endroit
Prends tes clic et tes clac
Et tes rêves et ta vie
Tes mots, tes tabernacles
Et ta langue d'ici
L'escampette et la poudre
Et la fille de l'air
Montre-moi tes Eden
Montre-moi tes enfers
Tes nord et puis tes sud
Et tes zestes d'ouest
Chez moi les forêts se balancent
Et les toits grattent le ciel
Les eaux des torrents sont violence
Et les neiges sont éternelles
Chez moi les loups sont à nos portes
Et tous les enfants les comprennent
On entend les cris de New York
Et les bateaux sur la Seine
Qu'importe j'irai où bon te semble
J'aime tes envies j'aime ta lumière
Tous les paysages te ressemblent
Quand tu les éclaires
J'irai où tu iras, mon pays sera toi
J'irai où tu iras qu'importe la place
Qu'importe l'endroit
___________
Chez moi les forêts se balancent
Where I come from, the forests dance
Et les toits grattent le ciel
And the roofs touch the sky
Les eaux des torrents sont violence
The water flows loudly
Et les neiges sont éternelles
And the snow lives eternally
Chez moi les loups sont à nos portes
Where I come from the wolves knock at our doors
Et tous les enfants les comprennent
And all the children understand them
On entend les cris de New York
We hear New York's noise
Et les bateaux sur la Seine
And the boats passing on the Seine
Va pour tes forêts tes loups tes gratte-ciel
Okay, all right for the forests, the wolves and the skyscrapers
Va pour tes torrents tes neiges éternelles
Okay, all right for the water flows and the eternal snow
J'habite où tes yeux brillent où ton sang coule
I live where your eyes shine and your blood flow
Où des bras me serrent
Where arms surround me
J'irai où tu iras, mon pays sera toi
I'll go where you'll go, my country will be you
J'irai où tu iras qu'importe la place
I'll go where you'll go, no matter where
Qu'importe l'endroit
No matter the place
Je veux des cocotiers des plages
I need coconuts and beaches
Et des palmiers sous le vent
I want palm trees in the wind
Le feu du soleil au visage
The fire of the sun rays in my face
Et le bleu des océans
And the magical blue of oceans
Je veux des chameaux des mirages
I want camels and mirages
Et des déserts envoûtants
Enchanting deserts
Des caravanes et des voyages
Caravans and trips
Comme sur les dépliants
Like what's sold in brochures
Va pour tes cocotiers tes rivages
Okay, let's go with the coconuts and the shores
Va pour tes lagons tout bleu balançant
Okay, go for the lagoons and the magical blue
J'habite où l'amour est un village
I live where love is a village
Là où l'on m'attend
Where someone waits for me
J'irai où tu iras, mon pays sera toi
I'll go where you'll go, my country will be you
J'irai où tu iras qu'importe la place
I'll go where you'll go, no matter where
Qu'importe l'endroit
No matter the place
Prends tes clic et tes clac
Take everything that you need, your belongings
Et tes rêves et ta vie
Your dreams and your life
Tes mots, tes tabernacles
Your words, your origins
Et ta langue d'ici
And the language of your land
L'escampette et la poudre
Take everything you need to leave
Et la fille de l'air
And the girl who needs space
Montre-moi tes edens
Show me your edens
Montre-moi tes enfers
Show me your hells
Tes nord et puis tes sud
Your norths and your souths
Et tes zestes d'ouest
Your easts and your wests
Chez moi les forêts se balancent
Where I come from, the forests dance
Et les toits grattent le ciel
And the roofs touch the sky
Les eaux des torrents sont violence
The water flows loudly
Et les neiges sont éternelles
And the snow lives eternally
Chez moi les loups sont à nos portes
Where I come from the wolves knock at our doors
Et tous les enfants les comprennent
And all the children understand them
On entend les cris de New York
We hear New York's noise
Et les bâon;teaux sur la Seine
And the boats passing on the Seine
Qu'importe j'irai où bon te semble
Nothing matters, I'll go where you want to
J'aime tes envies j'aime ta lumière
I like your desires, I like your light
Tous les paysages te ressemblent
All the sceneries look like you
Quand tu les éclaires
When you light them
J'irai où tu iras, mon pays sera toi
I'll go where you'll go, my country will be you
J'irai où tu iras qu'importe la place
I'll go where you'll go, no matter where
Qu'importe l'endroit
No matter the place
__________
Auteur Jean-Jacques Goldman
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment