Ashes In Your Mouth (Des cendres dans votre bouche)
La chanson parle en gros que l'histoire s'est fondée sur des guerres pour créer son avancement.
Je dirais que Ashes in your mouth viendrait du sens de : Se nourrir sur les cendres. Comme si l'on voulait absolument découvrir toute la vérité sur notre histoire mais qu'on reste sur notre appétit.
Vous trouverez ici quelques explications de Ash in your mouth :
Http : //ask. metafilter. com/55437/Ashes-in-the-mouth-means-Comes-from
People have round shoulders from fairing heavy loads
Les gens ont les épaules rondies par le carénage de poids lourds
And the soldiers liberate them laying mines along their road
Et les soldats les libèrent en éparpillant des mines sur leur chemin
La peine versée pour la vaillance est trop massive pour en rappeller
Des innombrables cadavres pilés le long du mur des gémissements
Faire fondre tout les métaux, transformer les pointes de charrue et les cisailles en épées
Évitez les mots de la Bible, on a besoin des instruments de guerres
Les fresques et les flaques rouges de ceux qui furent tués
La destinée, ce shéma malhonnête, dit que les mort s'élèveront encore
Où est-ce que l'on va à partir d'ici
Et devrions nous vraiment s'en soucier
La fin est enfin là
Dieu, Ayez pitié !
Maintenant que nous récrivons l'histoire
La seule chose que l'on est découverte
Le doux goût de la justification
Il se transforme en cendres dans votre bouche
Si vous vous battez pour vivre
C'est correct de mourir
La réponse à votre question est...
Bienvenue au lendemain
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment