Cold Shoulder (Tourner le dos)
Adele constate que sa relation avec son ami lui échappe.
Elle est persuadée qu'il voit quelqu'un d'autre, et se rend compte qu'elle est jalouse de cette deuxieme petite amie
Et voudrait bien avoir autant d'importance à ses yeux qu'elle en a elle-même.
You say it's all in my head
Tu dis que tout se passe dans ma tête
And the things I think just don't make sense
Et que mes pensées n'ont aucune logique
So where you been then ? Don't go all coy
Alors, dis-moi, où étais-tu ? Ne tourne pas autour du pot
Don't turn it round on me like it's my fault
Ne retourne pas la situation, ce n'est pas de ma faute
See I can see that look in your eyes
Tu sais, je vois cette expression sur ton visage
The one that shoots me each and every time
Celle qui me tue à chaque fois
You grace me with your cold shoulder
Tu me bénis chaque fois que tu me tiens à l'écart
Whenever you look at me I wish I was her
Chaque fois que tu me regardes, j'aimerais être à sa place
You shower me with words made of knives
Tu me couvres de mots tranchants
Whenever you look at me I wish I was her
Chaque fois que tu me regardes, j'aimerais être à sa place
These days when I see you
Ces temps-ci, quand je te vois
You make it look like see-through
Tu fais comme si tu étais transparent
Do tell me why you waste our time
Dis-moi pourquoi tu nous fais perdre notre temps
When your heart ain't admitting you're not satisfied
Si ton coeur nie ton insatisfaction
You know I know just how you feel
Tu sais que je sais ce que tu ressens
I'm starting to find myself feeling that way too
Je commence à ressentir la même chose également
When you grace me with your cold shoulder
Tu me bénis chaque fois que tu me tiens à l'écart
Whenever you look at me I wish I was her
Chaque fois que tu me regardes, j'aimerais être à sa place
You shower me with words made of knives
Tu me couvres de mots tranchants
Whenever you look at me I wish I was her
Chaque fois que tu me regardes, j'aimerais être à sa place
Time and time again, I play the role of fool
Jour après jour, c'est moi qui suis ridiculisée
(Just for you)
(Par toi)
Even in the daylight when you pass
Même à la lumière du jour, quand on se croise
(I see you)
(Je te vois)
Try to look for things I hear but our eyes never find
On essaye de chercher les sons qu'on entend mais nos yeux ne suivent pas
'Though I do know how you play
Même si je sais à quel jeu tu joues
You grace me with your cold shoulder
Tu me bénis chaque fois que tu me tiens à l'écart
Whenever you look at me I wish I was her
Chaque fois que tu me regardes, j'aimerais être à sa place
You shower me with words made of knives
Tu me couvres de mots tranchants
Whenever you look at me I wish I was her
Chaque fois que tu me regardes, j'aimerais être à sa place
You grace me with your cold shoulder
Tu me bénis chaque fois que tu me tiens à l'écart
Whenever you look at me I wish I was her
Chaque fois que tu me regardes, j'aimerais être à sa place
You shower me with words made of knives
Tu me couvres de mots tranchants
Whenever you look at me I wish I was her
Chaque fois que tu me regardes, j'aimerais être à sa place
Vos commentaires