I Got Nothin' Left (Je n'ai plus rien)
Une femme explique à son amour qu'elle en a fini avec lui, qu'elle lui a tout donné, y compris son amour-propre, mais n'a rien reçu en retour.
Anybody ever tell you that you're not whole
Personne ne t'a jamais dit que tu n'étais pas entier
A hollow shell of man without a soul
La coquille creuse d'un homme sans âme
Never ever felt your warmth cause you're always cold
Je n'ai jamais senti ta chaleur car tu es toujours froid
Only thing that makes sense is letting go
La seule chose qui ait un sens c'est de laisser tomber
Anybody ever tell you that you've got nerve
Personne ne t'a jamais dit que tu avais l'aplomb
Treatin' my love like just another word
De traiter mon amour, juste comme n'importe quoi d'autre
Tired of giving love to you that you don't deserve
Je suis fatiguée de te donner l'amour que tu ne mérites pas
So this is one way of saying it's over
Donc, c'est une façon de te dire que c'est fini
Cause I got nothing left
Car je n'ai plus rien
I got nothing left
Je n'ai plus rien
I got nothing left
Je n'ai plus rien
I gave you my best
Je t'ai donné le meilleur de moi-même
And you treated it worthless
Et ça n'avait pas de valeur pour toi
So I got nothing left
Donc, je n'ai plus rien
Anybody ever tell you that you're gonna learn
Personne ne t'a jamais dit que tu vas apprendre
Trust and respect are two things you must earn
Que la vérité et le respect sont deux choses que tu dois gagner
When it came to lovin' me you just weren't concerned
Le moment venu de m'aimer tu n'étais pas concerné
You never gave a damn so I guess now it's my turn
Tu t'en foutais alors je crois que maintenant c'est mon tour
Cause I got nothing left
Car je n'ai plus rien
I got nothing left
Je n'ai plus rien
I got nothing left
Je n'ai plus rien
I gave you my best
Je t'ai donné le meilleur de moi-même
And you treated it worthless
Et ça n'avait pas de valeur pour toi
So I got nothing left
Donc, je n'ai plus rien
So done with you
Donc c'est terminé entre nous
Maybe we're through
Peut-être qu'on en a fini
So done with you
Donc c'est terminé entre nous
Cause I got nothing left
Car je n'ai plus rien
I got nothing left
Je n'ai plus rien
I got nothing left
Je n'ai plus rien
I got nothing left
Je n'ai plus rien
I got nothing left
Je n'ai plus rien
I gave you my best
Je t'ai donné le meilleur de moi-même
And you treated it worthless
Et ça n'avait pas de valeur pour toi
So I got nothing left
Donc, je n'ai plus rien
So done with you
Donc c'est terminé entre nous
So done with you
Donc c'est terminé entre nous
Vos commentaires