Constant Motion (Mouvement Constant)
Un texte visiblement sur les sensations grisées d'un motard.
Très flou cependant et je ne me risquerai pas à donner une interprétation plus poussée : D
Tunnel vision at blinding speed
Vision de tunnel à une vitesse aveuglante
Controlling my thoughts, obsessing me
Contrôlant mes pensées, me hantant
Void of any uncertainty
Dépourvu de n'importe quelle incertitude
Throughout my very soul
Partout au fond de mon âme
Lost illusions of mind control
Les illusions perdues du contrôle de l'esprit
Resisting all hope of letting go
Résistant à tout espoir de laisser partir
Racing impulse of dark desire
Une impulsion fulgurante de désir sombre
Drives me through the night
Me conduit à travers la nuit
I try to shut it down
J'essaye de l'éteindre
It leaves me in the dust
Ça me laisse dans la poussière
No matter what I've found
Peu importe ce que j'ai trouvé
I can never get enough
Je n'en ai jamais assez
Frantic actions of insanity
Actions frénétiques de folie
Impulsive laced profanity
Profanation impulsive lacée
Long for elusive serentiy
Cherchant la sérénité élusive
Way out of my control
Chemin hors de mon contrôle
Traveling through both space and time
Voyageant à travers l'espace et le temps
Out of body
Hors de mon corps
Out of mind
Hors de mon esprit
Out of control
Hors de mon controle
My wheels in constant motion
Mes roues constamment en mouvement
[Chorus]
[Refrain]
Spinning round and round it goes
Ca continue, tournant et tournant encore
I can't let up
Je ne peux pas me lever
I can't let go
Je ne peux pas abandonner
Can't stop this flame from burning
Je ne peux empêcher cette flamme de brûler
Forever more
Toujours et encore
Into the night
Dans la nuit
Blistering
Brûlant
Focus here, focus there
Me concentrant sur cela, me concentrant sur ceci
Cannot see the light
Je ne peux voir la lumière
Falling down through the night
Tombant dans la nuit
Sprawling everywhere
S'étendant partout
Searching left, searching right
Fouillant a gauche, fouillant a droite
Panic setting in
La panique s'installe
I can no longer fight
Je ne peux plus me battre
When will this end ?
Quand cela va-t-il finir ?
Accelerate, dislocate
Accélérant, dislocant
Set to crash and burn
Prévu pour s'écraser et brûler
Haven't got time to waste
Pas de temps à perdre
Not planning to return
Ne projetant pas de revenir
Aggravate, agitate
Aggravant, agitant
When will I ever learn ?
Quand apprendrai-je ?
There's no way out of here
L'on ne peut sortir d'ici
Nowhere to turn
Nulle part où tourner
Obsessive yearning
Une quête obsédante
Compulsive burning
Une brûlure compulsive
Still never learning
N'apprenant toujours pas
Insane random thoughts
De folles pensées aléatoires
Of neat disorder
D'un désordre superbe
Scattered wasteland surrounding me
Je suis entouré de terres désolées et dispersées
Tattered memories of what used to be
Des lambeaux de souvenirs de ce que c'était
Apocalyptic mind debris
D'apocalyptiques débris d'esprit
Until we meet again
Jusqu'à ce qu'on se rencontre à nouveau
Traveling through both space and time
Voyageant à travers l'espace et le temps
Out of body
Hors de mon corps
Out of mind
Hors de mon esprit
Out of control
Hors de mon controle
My wheels in constant motion
Mes roues constamment en mouvement
[Chorus]
[Refrain]
Treveling through both space and time
Voyageant à travers l'espace et le temps
Out of body
Hors de mon corps
Out of mind
Hors de mon esprit
Out of control
Hors de mon controle
My wheels in constant motion
Mes roues constamment en mouvement
Spinning round and round it goes
Ca continue, tournant et tournant encore
I can't let up
Je ne peux pas me lever
I can't let go
Je ne peux pas abandonner
Cant' stop this flame from burning
Je ne peux empêcher cette flamme de brûler
Cant' stop the wheels from turning
Je ne peux empêcher les roues de tourner
Traveling through both space and time
Voyageant à travers l'espace et le temps
You get yours
Tu obtiens le tien
And I got mine
Et j'ai le mien
Out of control
Hors de contrôle
My wheels in constant motion
Mes roues constamment en mouvement
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
merci
Pour ce qui est de la chanson, je l'aime beaucoup!
Je l'ai tout le temps dans la tête depuis une semaines^^