Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Jester» par Sum 41

The Jester (Le Bouffon)

Cete chanson pourrait être encore une autre chanson de Sum 41 qui s'adresse a notre plus grand ami, George W. Bush. En effet, le titre et les paroles nous envoient vers cette direction, surtout le titre, car il peut ressembler à Moron ("Crétin" ndlr).

Dans le premier couplet, on semble nous dire qu'il s'agit d'un très grand bouffon, il a une grande renommée dans ce domaine. Il fait la cour a tout les subordonnées, pour que ceux-ci l'apprécie, et prenne son parti. Le bain rempli de sang est ici une métaphore qui renvoie au guere déclanchée par Mr le président des Etats-Unis. Le fait d'évoquer Dieu montre sa croyancve envers ce dernier, même s'il ne respecte pas ces commandements.

Le second couplet semble lui aussi encore parler de ce sinistre personnage qu'est George, en disant qu'il se sent comme une sorte de nouveau Jésus, qui ne répanderait que le mal. Il est la tête de prou du crime capitale, c'est a dire qu'il est la personne qui doit "apprécier" le plus la peine de mort. A la fin, il se repentirait de n'être qu'un être remplis de mensonges, qui veut détruire le monde.

A jester of sorts
Un bouffon de marques
Stand holding your counts
Faisant la cours
Over minions of capital hill
Sous les subordonnées de la colline principale
In a bath full of blood
Dans un bain remplis de sang
I'm alone standing still
Je suis seul et je reste encore
Under God, you can fire at will
Sous Dieu, tu peux tirer à volonté

And when (when ! )
Et quand (quand ! )
The devil's angels come
Les anges du diable arrivent
Take your life and lead you
Pour prendre ta vie et te mener
To the flames beneath
Vers les flammes indigne
Your headstone reads now
Sur ta pierre tombale est écrit
Here lies the dead who was,
Ici est allongé le mort qui a été
Hung by his head beneath us,
Pendu par la tête au dessus de nous
They're laying in their graves,
Ils sont allongés dans leurs tombes
Damnation free for all
La damnation est gratuite pour tous

A prodigal son
Un fils prodige
Can't undo what he's done
Ne peux pas défaire ce qu'il a fait
A figure head of capital crime
Une tête de proue du crime capitale
With a light shining down
Avec une lumière éclairant le sol
As you fall to your knees
Alors que tu te mets à genoux
To repent would be nothing but lies
Pour te repentir de n'être rien que des mensonges

And when (when ! )
Et quand (quand ! )
The devil's angels come
Les anges du diable arrivent
Take your life and lead you
Pour prendre ta vie et te mener
To the flames beneath
Vers les flammes indigne
Your headstone reads now
Sur ta pierre tombale est écrit
Here lies the dead who was,
Ici est allongé le mort qui a été
Hung by his head beneath us,
Pendu par la tête au dessus de nous
They're laying in their graves,
Ils sont allongés dans leurs tombes
Damnation free for all
La damnation est gratuite pour tous

La la la la la la la la la la la (hey ! ) (hey ! )... . .
La la la la la la la la la la la (hey ! ) (hey ! )... . .

Dead beat
Battu à mort
Six feet
Six pieds
Dead underground
Des morts sous terre

An eye for an eye
Oeil pour oeil
Only leaves us all blind
Seulement oublié, nous devenons tous aveugles
Goind once twice there goes your life
Avançant une fois, deux fois, c'est ta vie

And when (when ! )
Et quand (quand ! )
The devil's angels come
Les anges du diable arrivent
Take your life and lead you
Pour prendre ta vie et te mener
To the flames beneath
Vers les flammes indigne
Your headstone reads now
Sur ta pierre tombale est écrit
Here lies the dead who was,
Ici est allongé le mort qui a été
Hung by his head beneath us,
Pendu par la tête au dessus de nous
They're laying in their graves,
Ils sont allongés dans leurs tombes
Damnation free for all
La damnation est gratuite pour tous

 
Publié par 15825 4 4 7 le 26 juillet 2007 à 19h34.
Underclass Hero (2007)
Chanteurs : Sum 41

Voir la vidéo de «The Jester»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

°o.O Mitsuko O.o° Il y a 17 an(s) 7 mois à 19:49
8129 3 3 6 °o.O Mitsuko O.o° jadore les paroles sont trop forts :-D
carboneman Il y a 17 an(s) 7 mois à 00:14
5214 2 2 3 carboneman Site web personellement je trouve qu'elle est tres mal traduite comment fait tu pour trauir dans le texte "...to the flames beneath." en "mouche indigne"; la traduction exacte serait les "flammes indignes" tu ne croit pas?! ceci n'est qu'un exemple alors reprend ta traduction
x - Naïssou 41 - x Il y a 17 an(s) 7 mois à 18:00
6064 2 3 7 x - Naïssou 41 - x Je l'adÔreuh ! Elle déchire !! AAaah , pour moi cet album est le meilleur !! <3 <3 <3
[Kr0] Il y a 17 an(s) 7 mois à 21:10
5280 2 2 4 [Kr0] Site web c'est une de mes chansons préférée de l'album :-D
je crois que c'est un des meilleurs album du groupe, loin de là :-)
Mimi mouton Il y a 17 an(s) 7 mois à 01:01
6461 2 3 6 Mimi mouton j'adore cette chanson !! 8-D

ps: dans le livret du cd, le refrain c'est "Damnation free for all"
Miss Swan Seven Il y a 17 an(s) 6 mois à 23:45
5352 2 2 5 Miss Swan Seven j'ai toujours cette chanson dans la tete... :-P Mais je l'adore Quand meme !!!!!! Je pense que c'est la meilleur de l'album!!!!
Xxrock--angelxX Il y a 14 an(s) 9 mois à 19:38
5951 2 3 5 Xxrock--angelxX Trop stylé le début, elle me fait trop kiffer cette song <3
Miss Gloria Il y a 13 an(s) 11 mois à 19:05
5262 2 2 4 Miss Gloria ça à l'air con mais j'adore le: "la la la la la la".
Caractères restants : 1000