Song For Bob Dylan
Chanson pour Bob Dylan
...
Oh, hear this Robert Zimmerman
Écoute ceci Robert Zimmerman
I wrote a song for you
J'ai écrit une chanson pour toi
About a strange young man called Dylan
Au sujet d'un jeune homme étrange appelé Dylan
With a voice like sand and glue
Avec une voix comme du sable et de la colle
His words of truthful vengeance
Ses mots d'une vengeance sincère
They could pin us to the floor
Ils pourraient nous clouer au sol
Brought a few more people on
Ils ont provoqué quelques personnes
And put the fear in a whole lot more
Et fait peur à tout un tas d'autres
Ah, Here she comes
Ah, la voilà qui arrive
Here she comes
La voilà qui arrive
Here she comes again
La voilà qui revient
The same old painted lady
La même vieille femme peinte
From the brow of a superbrain
Du front d'un super-cerveau
She'll scratch this world to pieces
Elle déchirerait ce monde en morceaux
As she comes on like a friend
Tandis qu'elle vient en amie
But a couple of songs
Mais quelques chansons
From your old scrapbook
De ton vieux calepin
Could send her home again
Pourraient la renvoyer chez elle
You gave your heart to every bedsit room
Tu as donné ton cœur à chaque chambre d'étudiant (1)
At least a picture on my wall
Au moins une photo sur mon mur
And you sat behind a million pair of eyes
Et tu étais assis derrière un million de paires d'yeux
And told them how they saw
Et tu leur disais ce qu'ils devaient voir
Then we lost your train of thought
Puis nous avons perdu le fil de ta pensée
The paintings are all your own
Les peintures sont toutes les tiennes
While troubles are rising
Pendant que les problèmes s'élèvent
We'd rather be scared
Nous ferions mieux d'avoir peur
Together than alone
Ensemble plutôt que seuls
Ah, Here she comes... (etc. )
Ah, la voilà qui arrive... etc
Now hear this Robert Zimmerman
Maintenant écoute ceci Robert Zimmerman
Though I don't suppose we'll meet
Même si je ne crois pas que nous nous rencontrerons
Ask your good friend Dylan
Demande à ton bon ami Dylan
If he'd gaze a while
S'il pourrait regarder un instant
Down the old street
En bas de la vieille rue
Tell him we've lost his poems
Dis lui que nous avons perdu ses poèmes
So they're writing on the walls
Alors ils écrivent sur les murs
Give us back our unity
Rend nous notre unité
Give us back our family
Rend nous notre famille
You're every nation's refugee
Tu es le réfugié de chaque nation
Don't leave us with their sanity
Ne nous laisse pas avec leur sanité (d'esprit)
Ah, Here she comes... . (etc. )
Ah, la voilà qui arrive... etc.
_____________
(1) Une "bedsit room" est une minuscule chambre meublée avec le minimum, le plus souvent louée à des étudiants où des gens de passage ayant peu de moyens (l'équivalent d'une chambre de bonne).
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment