Me, I'm Not (Moi non)
Nouvelle chanson dévoilée par Reznor ! Une fois de plus apparement trouvée sur une clé USB lors du concert à Barcelone...
Well it's happening
C'est en train d'arriver
Never planned on this
Cela n'a jamais été prévu
You've got something I need
Tu as quelque chose dont j'ai besoin
Kind of dangerous
Quelque chose de dangereux
And I'm loosing control
Et je perd le contrôle
I'm not used to this
Je ne suis pas habitué à ça
What you want from me
Ce que tu veux de moi
I'm not used to this
Je ne suis pas habitué à ça
I can't shut it off
Je ne peux pas enfermer
This thing I've begun
Cette chose que j'ai commencé
And it's hard to tell
Et c'est dur à dire
Just where it's coming from
D'où ça vient
And it's hard to see
Et c'est dur de voir
What I'm capable of
De quoi je suis capable
And it's hard to believe
Et c'est dur à croire
Just, what I've become
Ce que je suis devenu
Hey, can't stop
Hé, peux-tu m'arrêter ?
Me, I'm not
Moi non
Hey, can't stop
Hé, peux-tu m'arrêter ?
Me, I'm not
Moi non
Hey, can't stop
Hé, peux-tu m'arrêter ?
Me, I'm not
Moi non
Hey, can't stop
Hé, peux-tu m'arrêter ?
Me, I'm not
Moi non
I can swallow it down
Je peux l'avaler
Keep it all inside
Garder tout à l'intérieur
I define myself
Je définis moi même
By how well I hide
De quelle façon je me cache
I feel it coming apart
Je le sens s'effondrer
Well, at least I tried
Au moins j'ai essayé
I can win this war
Je peux gagner cette guerre
By knowing not to fight
En ne sachant pas me battre
If I take it all back
Si je rapporte tout
Someway, somehow
D'une manière ou d'une autre
If I knew back then
Si j'avais su avant
What I know right now
Ce que je sais maintenant
Hey can't stop
Hé, peux-tu m'arrêter ?
Me, I'm not
Moi non
Hey can't stop
Hé, peux-tu m'arrêter ?
Me, I'm not
Moi non
Hey, can't stop
Hé, peux-tu m'arrêter ?
Me, I'm not
Moi non
Hey, can't stop
Hé, peux-tu m'arrêter ?
Me, I'm not
Moi non
Vos commentaires
Je l'aime bien celle là, même si elle surprend. Surtout le chant de Trent sur le "can't stop, me I'm not" qui est pour le moins... bizarre !
Sinon "In This Twilight" est arrivé, qui se charge de la trad'???