O Temporal Do Amor (La tempête de l'amour)
La chanson phare qui les a rendu "célèbre" sous les bruits d'une tempête
Matar a saudades : Saudades qui est traduisible en nostalgie n'est pas traduisible réellement au vue de la multiplicité du sens qui enveloppe joie et melancolie,
Le manque... . Lorsque l'on dit matar a saudades c'est revivre les instants passés, les regouter pour combler ce mal être. et enlever ce sentiment.
Parole toujours simplette mais qui font chanter... .
Tenho saudades de me 11 ans...
Chuva no telhado
Il pleut sur le toit
Vento no portao
Le vent sur le portail
E eu aqui
Et moi ici
Nesta solidao
Dans cette solitude
Fecho a janela
Je ferme la fenêtre
Ta frio o nosso quarto
Elle est froide notre chambre
E eu aqui
Et moi ici
Sem o teu abraco
Sans ton étreinte
Doido pra sentir seu cheiro
Fou de sentir votre odeur
Doido pra sentir seu gosto
Fou de sentir votre goût
Louco pra beijar seu beijo
Fou d' embrasser votre baiser
Matar a saudade
Tuer la nostalgie
Este meu desejo
Celui ci est mon souhait
Ve se nao demora muito
Vois si tu ne tarde pas trop
Coracao ta reclamando
Mon coeur te réclame
Traga logo seu carinho
Apporte tout a l heure ton calin
To aqui sozinho
Je suis ici seul
To te esperando
En train de t attendre
Quando voce chegar
Quand vous arriverez
Tira essa roupa molhada
Enlevez ces vêtements mouillés
Quero ser a toalha e seu cobertor
Je veux être la serviette et votre couverture
Quando voce chegar
Quand vous arriverez
Mando a saudade sair
J'ordonnerai à la nostalgie de partir
Vai trovejar
Il va tonner
Vai cair
Il va tomber
Um temporal de amor
Une tempête d' ‘amour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment