Window In The Skies (Fenêtre Dans Les Cieux)
Une éniéme chanson de U2 où le mot d'ordre est "amour". Dans cette chanson, l'amour est relié au Divin à plusieurs endroits (Le ciel au dessus de nos têtes = Dieu). Le titre "Fenêtre dans les cieux" pourrait être expliqué par le fait que le seul lien direct entre Dieu et les Hommes est l'amour, seule issue pour "les coeurs brisés" et les "coeurs qui pleurent". Cette force est donc divine, et c'est la solution car "ne peux tu voir ce que l'amour a fait" ? Comme exemple, la campagne Make Poverty History ou l'annulation des dettes des pays pauvres.
The shackles are undone
Les chaines se défont
The bullets quit the gun
Les cartouches sont tirées
The heat thats in the sun
La chaleur dans le soleil
Will keep us when there's none
Nous gardera quand il n'y aura rien
The rule has been disproved
La règle a été violé
The stone has been moved
La pierre a été bougé
The grave is now a groove
La tombe est maintenant une chanson
All debts are removed, ooh
Toutes les dettes sont effacées, ooh
Oh can't you see what our love has done ?
Oh ne peux tu voir ce que notre amour a fait ?
Oh can't you see what our love has done ?
Oh ne peux tu voir ce que notre amour a fait ?
Oh can't you see what our love has done ?
Oh ne peux tu voir ce que notre amour a fait ?
What it's doing to me ?
Ce qu'il me fait ?
Love makes strange enemies
L'amour créé des ennemis étranges
Makes love when love may please
Faire l'amour quand l'amour satisfait
Soul in a strip tease
Une âme dans un strip tease
Hate brought to its knees
La haine arrive jusqu'au genoux
Sky over our head
Le ciel au dessus de nos têtes
Can reach it from our bed
Peut toucher jusque dans nos lits
If you let me in your heart
Si tu me laisse dans ton coeur
And out of my head
Et en dehors de ma tête
Oh can't you see what our love has done ?
Oh ne peux tu voir ce que notre amour a fait ?
Oh can't you see what our love has done ?
Oh ne peux tu voir ce que notre amour a fait ?
Oh can't you see what our love has done ?
Oh ne peux tu voir ce que notre amour a fait ?
What it's doing to me ?
Ce qu'il me fait ?
Oh oh oh ohhhhhhhhhhh
Oh oh oh ohhhhhhhhhhh
Oh oh oh ohhhhhhhhhhh
Oh oh oh ohhhhhhhhhhh
Please don't ever let me out of here
S'il te plait ne me laisse jamais plus en dehors
I've got no shame
Je ne suis pas honteux
Oh no oh no
Oh no oh no
Oh can't you see what love has done ?
Oh ne peux tu voir ce que notre amour a fait ?
Oh can't you see ?
Oh ne peux tu voir ?
Oh can't you see what love has done ?
Oh ne peux tu voir ce que notre amour a fait ?
What it's doing to me ?
Ce qu'il me fait ?
Oh I know I hurt you and I made you cry
Oh je sais que je t'ai blessé et fais pleurer
Did everything but murder but you and I
But love left a window in the skies
Mais l'amour a laissé une fenêtre dans les cieux
And to love I rhapsodize
Et pour aimer je m'extasie
Oh can't you see what love has done to every broken heart ?
Oh ne peux tu voir ce que l'amour a fait pour tous les coeurs brisés ?
Oh can't you see what love has done for every heart that cries ?
Oh ne peux tu voir ce que l'amour a fait pour tous les coeurs qui pleurent ?
Love left a window in the skies
L'amour a laissé une fenêtre dans les cieux
And to love I rhapsodize
Et pour aimer je m'extasie
Oh can't you see ?
Oh ne peux tu voir ?
Vos commentaires
Pour moi, les deux vidéos clips sont tous les deux réussis mais avec une petite préférence pour la deuxième version, c'est comme si on voyageait à travers les années avec le groupe!!
Et c'est une Très belle chanson!