Unfaithful (Infidèle)
C'est l'histoire d'une fille qui dit qu'elle est très infidèle envers son petit ami. Les deux le savent, mais évitent d'en parler. La fille sait bien que son petit ami est affecté, que ça le détruit. Elle regrette tout et veut arrêter tous les mensonges et les trahisons.
Elle commence à se sentir mal pour l'avoir trompé, et qu'elle veut arrêter sa misère en lui disant en pleine face, ou juste le quitter car il le sait déjà.
Mais il l'aime tellement qu'il ne veut rien dire et rien faire, de peur que ça se termine entre eux.
Story of my life
L'histoire de ma vie
Searching for the right
En quête du droit chemin
But it keeps avoiding me
Mais celui-ci m'évite toujours
Sorrow in my soul
Du chagrin dans mon âme
'cause it seems that wrong
Car c'est vraiment mal ce que je fais
Really loves my company
Il aime vraiment ma compagnie
He's more than a man
Il est plus qu'un homme
And this is more than love
Et c'est plus que de l'amour
The reason that the sky is blue
La raison pour laquelle le ciel est bleu
The clouds are rollin' in
Les nuages le couvrent
Because I'm gone again
Parce que je suis encore partie
And to him I just can't be true
Et je ne peux pas être honnête avec lui
(Pont)
(Bridge)
And I know that he knows I'm unfaithful
Et je sais qu'il sait que je suis infidèle
And it kills him inside
Et ça le détruit à l'intérieur
To know that I am happy with some other guy
De savoir que je suis heureuse avec un autre gars
I can see him dyin'
Je le vois mourir
(Chorus)
(Refrain)
I don't wanna do this anymore
Je ne veux plus jamais faire ça
I don't wanna be the reason why
Je ne veux pas être la raison pour laquelle
Everytime I walk out the door
À chaque fois que je m'en vais
I see him die a little more inside
Je le vois mourir un peu plus à l'intérieur
I don't wanna hurt him anymore
Je ne veux plus lui faire de mal
I don't wanna take away his life
Je ne veux pas lui enlever la vie
I don't wanna be
Je ne veux pas être
A murderer
Une meurtrière
I feel it in the air
Je le sens tout autour
As I'm doin' my hair
Pendant que je me coiffe
Preparing for another date
En me préparant pour un autre rendez-vous
A kiss upon my cheek
Un baiser sur ma joue
As he reluctantly
À contrecœur
Asks if I'm gonna be out late
Me demande si je rentrerai tard
I say I won't be long
Je lui dis que non
Just hangin' with the girls
Je serai avec mes amies
A lie I didn't have to tell
Un mensonge que je n'avais pas besoin de dire
Because we both know
Car on sait tous les deux
Where I'm about to go
Où je m'en vais vraiment
And we know it very well
Et nous le savons très bien
(Bridge)
(Pont)
(Chorus)
(Refrain)
Our love... his trust...
Notre amour... Sa confiance...
I might as well take a gun
Je pourrais aussi bien prendre un fusil
And put it to his head
Et le pointer sur sa tempe
Get it over with
En finir pour de bon
I don't wanna do this... anymore...
Je ne veux plus jamais... faire ça...
(Chorus)
(Refrain)
Vos commentaires
J'<3 !!
en fait j'ai très bien compris ce que ça veut dire mais je ne suis juste pas d'accord ! ^^ :-)
:-/