The Real (Le Réel)
I don't know the real from what I thought I saw
Je ne sais pas ce qui est réel de ce que je crois avoir vu
I can't remember where I went
Je ne me rappelle pas d'où je suis allé
Where I was
Où j'étais
I'm gonna move toward a point in time
Je vais aller vers un point dans le temps
Where you are is a state of mind
Où tu es est un état d'esprit
And anytime I can read your thoughts
Et n'importe quand je peux lire tes pensées
Some of them yours and some I thought up
Quelques unes de toi et quelques unes que j'ai pensées
There's no good reason for a heartbreak
Il n'y a pas de bonnes raisons pour une rupture
Nothing's repeating every Monday
Rien ne se répète chaque lundi
It's no good saying you'll always be mine
Ce n'est pas bien de dire que tu seras toujours mienne
These jokes life's playing they make me so tired
Ces blagues que la vie fait me fatiguent tant
It's already too much to always see you off
C'est déjà trop pour toujours te voir partir
The sense that hours go back is enough
La sensation que les heures reculent suffit
I like to fade when I write this line
J'aime m'effacer lorsque j'écris cette ligne
There's every reason to paint a decline
Il y a toutes les raisons de peindre un déclin
And every mile I walk is five
Chaque mile que je marche en vaut cinq
I'll get where I'm going in the next life
Je vais où j'irais dans ma prochaine vie
And all the while there's a false face
Et à tout moment il y a un faux visage
This every killing is left untraced
Chaque meurtre est laissé sans traces
This kind of falling saved my son
Ce genre de chute a sauvé mon fils
This constant longing for what's gone
Ce désir constant pour ce qui est parti
What's gone
Ce qui est parti
Vos commentaires