Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Treasure (Whatever Happened To Pete The Chop ?)» par U2

Treasure (Whatever Happened To Pete The Chop ?) (Trésor (ce Qui Est Arrivé À Pete The Chop*))

I like to smile
J'aime sourire
But I like to mostly stay with you
Mais je préfère rester avec toi
I like good times
J'aime le bon temps
But I can't feel this without you
Mais je ne peux pas l'imaginer sans toi
By my song
Par ma chanson
The heart is in the place
Le coeur est à sa place
I sing this song
Je chante cette chanson
Probably so
Probablement ainsi

If I could sigh
Si je pouvai soupirer
I'd tell the world I'd felt with you
Je dirais au monde entier ce que je ressens avec toi
I like the time
J'aime le temps
I like the feeling when
J'aime la sensation quand
I feel you in my arms
Je te sens dans mes bras
I'll take you in my hand
Je te prendrai par la main
I'll let you go
Je te laisserai partir
Dump her beside me
Déposes la près de moi
Dump her beside me
Déposes la près de moi

Sing it
Chantes le
Sing my, sing my song
Chantes ma, chantes ma chanson
We sing the same old song loud
Nous chantons fort la même vieille chanson

Smile
Souris
Though your heart breaks in two
Bien que ton coeur se brise en deux
Touch me
Touches moi
When will I be with you
Quand serai-je avec toi

I like good times
J'aime le bon temps
But I can feel it's going wrong
Mais je peux sentir que ça tourne mal
You sing the same old song
Tu chantes la même vieille chanson
Now I think it's time to get it right
Maintenant je pense qu'il est temps de se dire la vérité

Sing it out, sing out...
Chantes la fort, chantes fort...
Sing this same old song
Chantes la même vieille chanson

If I could swim, I'd swim in circles
Si je pouvai nager, je nagerai en cercle
If I could drown, I'd, I'd drown with you
Si je pouvai me noyer, je, je me noyerai avec toi
If I had enough of my life
Si j'en avais assez de ma vie
I can't tell
Je ne pourrai le dire
If I had enough of you
Si j'en avais assez de toi
I run away, I watch you stand
Je m'enfuis, je te vois debout
My life should be alright
Ma vie devrait être bien
I like to watch, oh my, tonight
J'aime regarder, oh ma, ce soir
Somebody save
Quelqu'un m'a sauvé

Pete the Chop étai le surnom d'un ami de U2 ki leur avai demander de faire un chanson pr lui. Mai le titre jugé tro pop n'est sorti k'en live seul treasure, qui devai remplacer "pete the chop", Es sorti sur la face B du single New Year's Day. Voila pk le "ce qui es arrivé a Pete the Chop".

 
Publié par 8473 3 3 5 le 16 janvier 2005 à 19h22.
New Year's Day [Single R-U]
Chanteurs : U2

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000