Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Soul Kitchen» par The Doors

Soul Kitchen (La Cuisine De Ton Ame)

Well, the clock says it's time to close, now ;
La pendule dit qu'il est l'heure de fermer, maintenant ;
I guess I'd better go, now
Je pense que je ferais mieux de m'en aller, maintenant ;
I'd really like to stay here all night.
J'aimerais vraiment rester ici toute la nuit.
The cars crawl past stuffes with eyes,
Les voitures passent en rampant toutes farcies d'yeux,
Street lights shed their hollow glow ;
Les lampadaires répandent leur lumière creuse ;
Tour brain seems bruised with numb surprise.
On a le cerveau comme meurtri par une surprse engourdie.
Still one place to go,
Il reste un endroit où aller,
Still one place to go.
Encore un endroit où aller.

Let me sleep all night in your soul kitchen,
Laisse moi dormir toute la nuit dans la cuisine de ton âme,
Warm my mind near your gentle stove.
Me réchauffer l'esprit à ton aimable fourneau.
Turn me out and I'll wander, baby,
Laisse moi dehors et j'irai errer,
Stumbling in the neon groves.
En trébuchant dans les bosquets de néon.

Your fingers weave quick minarets,
Tes doigts tissent de prestes minarets,
Speaking in secret alphabets.
S'exprimant dans des alphabets secrets.
I like another cigarette,
J'allume une autre cigarette,
Learn to forget, learn to forget,
J'apprends à oublier, j'apprends à oublier,
Learn to forget, learn to forget.
J'apprends à oublier, j'apprends à oublier.

Let me sleep all night in your soul kitchen,
Laisse moi dormir toute la nuit dans la cuisine de ton âme,
Warm my mind near your gentle stove.
Me réchauffer l'esprit à ton aimable fourneau.
Turn me out and I'll wander, baby,
Laisse moi dehors et j'irai errer,
Stumbling in the neon groves...
En trébuchant dans les bosquets de néon...

Well, the clock says it's time to close, now ;
Bon, la pendule dit qu'il est l'heure de fermer, maintenant ;
I know I have to go, now ;
Je sais qu'il faut que je m'en aille, maintenant ;
I'd really like to stay here all night,
J'aimerais vraiment rester ici toute la nuit,
All night, all night...
Toute la nuit, toute la nuit...

 
Publié par 5343 2 2 5 le 5 janvier 2005 à 21h33.
The Doors (1967)
Chanteurs : The Doors
Albums : The Doors

Voir la vidéo de «Soul Kitchen»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Dwier Adams Il y a 20 an(s) 1 mois à 21:07
5478 2 2 5 Dwier Adams j'adore et la trad est très bien faite ...
merci ! :-°
marichou Il y a 19 an(s) 1 mois à 17:50
8127 3 3 5 marichou Site web Ske jpeut aimer les doors ! <3 jaime trop ! Loll vive jim morrison ! :-\ :-D pi en passant jaimte trop la song aussi <3
[Little Dreamer] Il y a 18 an(s) 4 mois à 05:05
13430 4 4 6 [Little Dreamer] je compren pas pouquoi ya vraiment pas beaucoup de remarque - cé quoi ya pas beaucoup de monde qui appréci les doors ? - et bien moi oui !!!
et aussi bonne song !!!
*blonde-exotik* Il y a 18 an(s) à 19:08
8275 3 3 7 *blonde-exotik* Site web moi et les Doors c'est une véritable histoire d'amour...
Jim je t'aime <3 :-° : :-P
LilieStardust Il y a 15 an(s) 10 mois à 02:12
5263 2 2 4 LilieStardust Site web Je crois que celle - ci est ma préférée des Doors. Quoique je dis ça pour beaucoup ! mais elle est vraiment .... pfiouu indescriptible;
c'est tellement bon <3
Sunday MorningMan Il y a 15 an(s) 8 mois à 14:01
5379 2 2 5 Sunday MorningMan Juste énorme rien a dire ils sont et resteront excellent .... :-\
imcrazyiknow Il y a 15 an(s) 7 mois à 21:52
5271 2 2 4 imcrazyiknow c juste une chanson magnifique, je pourrais l' écouter en boucle jusqu'a ma mort... :-\
Tituscharb Il y a 4 an(s) 11 mois à 15:16
5175 2 2 3 Tituscharb QUEQU UN PEUT IL ME DONNER LE TITRE D UNE CHANSSON DES DOORS OU IL DIT SHOW ME THE WAY TO THE NEXT WISKEY BAR AND DONT ASK ME WHY
Visa Il y a 4 an(s) 11 mois à 07:48
240160 5 5 7 Visa Bonjour Tituscharb Alabama song (Alabama Song) Bonne lecture :)
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000