Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Unashamed» par Whitney Houston

Unashamed (Éhontée *)

If I changed my mind,
Si j'ai changé ma manière de pensée,
If I changed my faith,
Si j'ai changé ma foi,
Every time a stop light signaled
Chaque fois une lumière d'arrêt m'a fait signe
Each time I made mistakes
Chaque fois je fais des erreurs
I don't think that I
Je ne pense pas que je
Would be where I am today
Serais ce que je suis aujourd'hui
I live my life without regrets
Je vis ma vie sans regrets
What you see is
Ce que tu vois c'est
What you see is
Ce que tu vois c'est
What you see is what you get
Ce que tu vois c'est ce que tu as
And I'm
Et je suis

[Chorus]
[Refrain]
Unashamed of the life I lead
Éhontée de la vie que je mène
Unashamed of the strength on my knees
Éhontée de la force sur mes genoux
Of choices I've made,
Des choix que j'ai fait
Of the love that I've saved
De l'amour que j'ai sauvé
Of the things I've done,
Des choses que j'ai fait,
My belief in the One
Ma croyance en l'Unique
Unashamed of the words of my friends,
Éhontée des mots de mes amis
I know who they are
Je sai qui ils sont
Make mistakes, make amends
Faire des erreurs, faire des dédommagement
Follow my instincts, my star
Suivre mes instincts, mon étoile
On my sleeve I wear my heart
Sur la pochette (1) je porte mon coeur
Unashamed
Éhontée

Adding up my life, it totals all my dreams
Additionnant ma vie, cela totalise tout mes rêves
I'm counting all my blessings
Je compte toutes les prières
And the gifts I have received
Et les cadeaux que j'ai reçue
Still there's always someone
Encore il y a toujours quelqu'un
Something to overcome
Quelque chose à surmonter
Took all my life to understand
J'ai pris toute ma vie à comprendre
That I am what I am, who I am
Que je suis ce que je suis, qui je suis
Unashamed
Éhontée

[Chorus]
[Refrain]

(Do you)
(Est-ce que tu)
Do you wanna know how it goes ?
Est-ce que tu veux savoir comment ça vas ?
Do you wanna control how I feel ?
Est-ce que tu veux contrôler comment je me sens ?
Do you wanna stay in my life ?
Est-ce que tu veux rester dans ma vie ?
Then listen here, and listen good,
Alors écoute ici, et écoute bien,
You got to get it,
Tu as eu ce que tu as
Got to get it,
Tu as eu ce que tu as,
Got to get it right !
Tu as eu ce que tu as d ebien !
Unashamed
Éhontée

[Chorus]
[Refrain]

(say what you want)
(dit ce que tu veux)

éhontée = qui manifeste un cynisme évident dans l'accomplissement de quelque chose de répréhensible

(1) : elle parle de son album "Just Whitney"

 
Publié par 14575 4 4 7 le 26 décembre 2004 à 21h55.
Just Whitney (2002)
Chanteurs : Whitney Houston
Albums : Just Whitney

Voir la vidéo de «Unashamed»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000