Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Bow Out» par Whitney Houston

I Bow Out (Je Tire Ma Révérence)

Tired of playing this game
Fatiguée de jouer ce jeu
And I won't play it no more
Je n'y jouerai plus
And I won't take it no more
Je ne l'accepterai plus
Through with being your fool
D'être ton jouet
And I won't do it no more
Et je ne le ferai plus
And I won't, I won't keep up this act
Et je ne, je ne continuerai pas cette scène
Not for one minute
Pas une minute de plus
I'm gonna pull, I'm gonna pull this curtain down
Je vais baisser, je vais baisser ce rideau

[Chorus]
[Refrain]
This time I won't play this game
Cette fois je ne jouerai pas ce jeu
I made a vow to make a change
J'ai fait le voeu de changer
And I bow out
Et je tire ma révérence
(I won't be hanging around, baby)
(Je ne reviendrai pas, bébé)
I decline to take the pain
Je refuse de souffrir
And I resign the masquerade
Et je cesse la mascarade
And I bow out
Et je tire ma révérence
(I won't be staying around, baby)
(Je ne resterai pas, bébé)
I bow out
Je tire ma révérence

Can't go on with the show
Je ne peux pas continuer le spectacle
You're just a stage I went through
Tu es simplement une étape par laquelle je suis passée
Now you're just fading from view, yeah baby
A présent tu es effacé de ma vue, ouais bébé
It's time for a change of scene
Il est temps de changer de scène
Guess I'll be taking my leave
Tu devines que je vais prendre mes congés
I guess I won't, I won't stay in this play
Je suis certaine de ne, de ne pas continuer cet amusement
Not for one minute
Pas une minute de plus
I'm gonna make, I'm gonna make my exit now
Je vais préparer, je vais préparer ma sortie tout de suite
Oh baby
Oh bébé

[Chorus]
[Refrain]

When you're left standing on that stage all alone
Quand tu seras seul sur la scène
Maybe you will realize
Peut-être que tu te rendras compte
You should of learned to treat me right
Que tu aurais dû apprendre à me traiter convenablement
And when this final act is finally through
Et quand la dernière scène sera terminée
Maybe you'll wish you'd been
Peut-être que tu aurais aimé être
The kind of man you should have been
Le type d'homme que tu aurais dû être
Now watch me say goodbye
Maintenant regarde-moi te dire au revoir
And walk right out of your life
Et sortir de ta vie
Oh baby, all right babe
Oh bébé, sans rancune bébé

[Chorus] (x3)
[Refrain] (x3)

 
Publié par 15506 4 4 7 le 14 décembre 2004 à 20h57.
My Love Is Your Love (1998)
Chanteurs : Whitney Houston

Voir la vidéo de «I Bow Out»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

loune ~971~972~92~34 Il y a 20 an(s) 3 mois à 02:05
7050 2 4 6 loune ~971~972~92~34 Site web Très jolie mélodie mais étant donné que j'ai du mal à réellement comprendre ce qu'elle veut dire, je trouv que les paroles sont moyennes!
Merci pour la trad
:-° @ ts
Caractères restants : 1000