I'm Around (Je Suis Autour De Toi)
You know I'm around you
Tu sais que je suis autour de toi
I wouldn't be if I didn't love you
Je ne le serais pas si je ne t'aimais pas
I'm going to run through you
Je vais courir à travers toi
You know you're quite a character
Tu sais que tu es un véritable personnage
It goes I haven't got a care
Cela fait que je n'ai pas le moindre souci
When we float down the river
Quand nous flottons descendant la rivière
I wonder will I lose you
Je me demande : vais-je te perdre
When we roam through a blizzard
Quand nous errons, traversant une tempête de neige
We'll joke and have another cry
Nous plaisanterons et pleurerons encore une fois
I hope I'm not the other guy
J'espère que je ne suis pas l'autre type
We'll never scale those heights again
Nous n'escaladerons jamais ces hauteurs une nouvelle fois
We've lost our daughter
Nous avons perdu notre fille
Let's plan to hide from all our friends
Projetons de nous cacher de tous nos amis
In silent waters
Dans les eaux silencieuses
Be careful of what you are
Fais attention à ce que tu es
What you see is just a small part
Ce que tu vois est juste une petite partie
You must look for yourself in others
Tu dois te chercher toi même dans les autres
And all the places that you go
Et tous les lieux où tu vas
You see that they are part of you
Tu vois qu'ils sont une partie de toi
I want to again be holding hands
Je veux être tenu par la main
With you underwater
Avec toi sous l'eau
And couldn't we get a second chance
Et ne pouvons-nous pas avoir une seconde chance
To go back and start over
Pour revenir et recommencer
I was thinking before
Je pensais avant
That it was all my fault
Que tout était de ma faute
We dropped the baton
Nous avons laissé tomber la baguette (1)
Sunday waves and makes faces at us all the time
Dimanche fait signe de la main et nous fait des grimaces tout le temps
And I'm wondering what I call mine
Et je me demande ce que j'appelle : à moi
Sunday waves and makes faces all the time
Dimanche fait signe et fait des grimaces tout le temps
And I'm wondering what I call mine
Et je me demande ce que j'appelle : à moi.
(1) la baguette évoquée est celle du chef d'orchestre, c'est la baguette qui mène.
Vos commentaires
a la sante de john
<:-) <:-)