Falling At Your Feet (Je Tombe A Tes Pieds)
Every chip from every cup,
Chaque brèche sur chaque tasse
Every promise given up,
Chaque promesse abandonnée
Every reason that's not enough
Chaque raison qui ne suffit pas
Is falling, falling at you feet.
Tombe, tombe à tes pieds
Every band that last a climate,
Chaque groupe qui dure plus d'une saison
Every race when there's nothing in it,
Chaque course où il n'y a rien à gagner
Every winner that's lost a ticket
Chaque gagnant qui a perdu le ticket
Is falling, falling at your feet.
Tombe, tombe à tes pieds
I've come crawling, falling at your feet.
Je suis venu rampant, maintenant je tombe à tes pieds
Everyone who needs a friend,
Chaque personne qui a besoin d'un ami
Every life that has no end,
Chaque vie qui n'a pas de fin
Every need not ready to bend
Chaque genou qui n'est pas prêt à plier
Is falling, falling at your feet.
Tombe, tombe à tes pieds
I've come crawling, now I'm falling at your feet.
Je suis venu rampant, maintenant je tombe à tes pieds
All fall down
(Tombent tous... )
All the manic taste faces that you pull,
Tous les visages maniaques et hébétés que tu attires
All the action is none of that you control,
Toute l'action n'est pas sous contrôle
The graffiti rolling down on five feet tall,
Les graffiti de tes 1m60
And the compromise you make for soon.
Et les compromis que tu vas bientôt faire
Every teenager with acne,
Chaque adolescent boutonneux
Every face that spoil the beauty,
Chaque visage qui gâche la beauté
Every adult tamed by duty,
Chaque adulte apprivoisé par le devoir
They're all falling at your feet.
Ils tombent tous à tes pieds
Every foot in every face,
Chaque pied sur chaque visage
Every cops that will find some grace,
Chaque flic qui trouverait un peu de grâce
Every prisoner in the maze,
Chaque prisonnier d'un labyrinthe
Every hand that needs an ace
Chaque main qui a besoin d'un as
Is falling, falling at your feet.
Tombe, tombe à tes pieds
I've come crawling, now falling at your feet.
Je suis venu rampant, maintenant je tombe à tes pieds
All fall down.
Tombent tous
All the books you never read, just started.
Tous les livres que tu n'as jamais lus, a peine entamés
All the meals you rushed, never tasted.
Tous tes repas pris sur le pouce, jamais goûtés
Every eye closed by a bruise,
Chaque oeil fermé par un bleu
Every player that just can't loose,
Chaque joueur qui ne peut simplement pas perdre
Every popstar heroine abuse,
Chaque abus d'héroïne par une popstar
Every drop out gone with booze,
Chaque alcoolique récidiviste
All falling at your feet,
Tombent tous à tes pieds
All the effort makes it.
Tous les efforts rendus possibles
All the bigger deal.
Toutes les grandes idées
All the radio waves, electronic seas.
Toutes les ondes radio, les vagues électroniques
Had to never give ?
N'ont jamais eu à donner ?
Had to simply be ?
Comment simplement être
To know when to wait this blessed simplicity.
Savoir quand attendre cette simplicité bénie
In hope shall I trust.
En qui je croirais
In heaven I'll be staying.
Comment je serais
Teach me to surrender.
Apprends-moi à me rendre
Not my will, my will.
Pas ma volonté. . Ma volonté.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment