Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «With A Shout (Jerusalem)» par U2

With A Shout (Jerusalem) (Avec Un Cri (jérusalem))

Oh, where do we go ?
Oh, où allons-nous ?
Where do we go from here ?
Où allons-nous d'ici ?
Where to go ?
Où aller ?
To the side of a hill
A côté de la colline
Blood was spilt
Du sang a été versé
We were still looking at each other
Nous nous regardions l'un et l'autre
But we're going back there ?
Mais nous y étions retournés ?

Jerusalem
Jérusalem
Jerusalem
Jérusalem

Shout, shout, with a shout
Cri, cri, avec un cri
Shout it out, shout
Fais tout sortir, cri
Shout it out
Fais tout sortir

I want to go, to the foot of Mount Zion
Je veux aller, au pied du Mont Zion
To the foot of He who made me see
A Son(1) pied qui m'a montré
To the side of a hill where we were still
A côté de la colline où nous étions encore
We were filled with a love
Nous étions remplis d'amour
And we're going to be there again
Et nous allons être là encore

Jerusalem
Jérusalem
Jerusalem
Jérusalem

Jerusalem
Jérusalem
Jerusalem
Jérusalem
Jerusalem
Jérusalem
Jerusalem
Jérusalem
Jerusalem
Jérusalem

Shout, shout, with a shout
Cri, cri, avec un cri
Shout, with a shout
Cri, avec un cri

(1) sous-entendu le pied divin.

 
Publié par 8472 3 3 5 le 26 novembre 2004 à 22h42.
October (1981)
Chanteurs : U2
Albums : October

Voir la vidéo de «With A Shout (Jerusalem)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000