6:00 (Six Heures)
Six o'clock the siren kicks him from a dream
Six heures, la sirène le tire d'un rêve
Tries to shake it off but it just won't stop
Il essaie de s'en débarrasser mais ça ne s'arrêtera pas
Can't find the strength but he's got promises to keep
Il ne peut trouver la force, mais il a des promesses à tenir
And wood to chop before he sleeps
Et du bois à couper avant de dormir
I may never get over
Je ne pourrais peut être jamais m'en sortit
But never's better than now
Mais jamais est meilleur que maintenant
I've got bases to cover
J'ai des bases à couvrir
He's in the parking lot and he's just sitting in his car
Il est dans le parking, assis dans sa voiture
It's nine o'clock but he can't get out
Il est neuf heures mais il ne peut sortit
He lights a cigarette
Il allume une cigarette
And turns the music down
Et baisse la musique
But just can't seem to shake that sound
Mais ne paraît pas s'être débarrassé de ce son
Once I thought I'd get over
Une fois, j'ai pensé que je pouvais m'en sortir
But it's too late for me now
Mais c'est trop tard pour moi maintenant
I've got bases to cover
J'ai des bases à couvrir
Melody walks through the door
La mélodie marche par la porte
And memory flies out the window
Et la mémoire s'envole par la fenêtre
And nobody knows what they want
Et personne ne sait ce qu'elles veulent
'til they finally let it all go
Jusqu'à ce que, finalement, ils laissent tout aller
The pain inside
La douleur à l'intérieur
Coming outside
Vient à l'extérieur
So many ways to drown a man
Tant de façons de couler un homme
So many ways to drag him down
Tant de façons de le tirer vers le bas
Some are fast and some take years and years
Certaines sont rapides, et certaines prennent des années et des années
Can't hear what he's saying when he's talking in his sleep
Je ne peux entendre ce qu'il dit quand il parle dans son sommeil
He finally found the sound but he's in too deep
J'ai finalement trouvé le son, mais il est trop profond
I could never get over
Je ne pourrais jamais m'en sortir
Is it too late for me now ?
Est-ce trop tard pour moi maintenant ?
Feel like blowing my cover
C'est comme si j'avais explosé ma couverture
Melody walks through the door
La mélodie marche par la porte
And memory flies out the window
Et la mémoire s'envole par la fenêtre
And nobody knows what they want
Et personne ne sait ce qu'elles veulent
'til they finally let it all go
Jusqu'à ce que, finalement, ils laissent tout aller
But don't cut your losses too soon
Mais ne coupe pas tes pertes trop vite
'cause you'll only be cutting your throat
Car tu ne couperas que ta gorge
And answer a call while you still hear at all
Et répondras à un appel alors que tu n'entends rien
'cause nobody will if you won't
Car personne ne le fera si tu ne le fais pas
Vos commentaires