Gimme The Loot (Donne-moi La Maille)
Yeah, motherfuckers better know
Yeah, les enfoirés doivent être prévenus
Lock your windows, close your doors
Fermez vos fenêtres, bouclez vos portes
Biggie Smalls, yeah...
Biggie Smalls, yeah...
[A : BIGGIE ]
[A : BIGGIE ]
[B : A Man ]
[B : Un Mec ]
A : My man Inf left a Tec and a 9 at my crib
A : Mon gars Inf a laissé un Tec et un 9 chez moi
Turned himself in, he had to do a bid
Il c'est rendu, il devait purger sa peine
A one-to-three, he be home the end of '93
De un à trois ans, il rentre chez lui fin '93
I'm ready to get this paper, G, you with me ?
Je suis prêt à faire du fric, gars, es-tu dans le coup ?
B : Motherfucking right,
B : Putain que oui
My pocket's looking kind of tight
Les poches me collent aux cuisses
And I'm stressed, yo Biggie let me get the vest
Et je suis stressé, yo Biggie laisse-moi porter le pare-balles
A : No need for that, just grab the fucking gat
A : Pas besoin de ça, choppe juste le putain de flingue
The first pocket that's fat, the Tec is to his back
La première poche pleine, le Tec est dans son dos
Word is bond, I'm a smoke him yo don't fake no moves
Ma parole, je vais le shoot yo pas de faux mouvement
Treat it like boxing : stick and move, stick and move
Tel le boxeur : attaque et bouge, attaque et bouge
B : Nigga, you ain't got to explain shit
B : Mec, t'as rien à m'expliquer
I've been robbin motherfuckers since the slave ships
Je vole ces enculés depuis le temps des négriers
With the same clip and the same four-five
Avec le même chargeur et le même 45
Two point-blank, a motherfucker's sure to die
Deux dragées à bout portant, l'enculé est sûr d'y passer
That's my word, nigga even try to Bogart
C'est ce que j'en dis, le négro fait même son Bogart
Have his mother singing "It's so hard... "
Sa mère chantant "It's so hard... "
A : Yes, love, love you're fucking attitude
A : Ouais, ma biche j'aime ta putain d'attitude
Because the nigga play pussy that's the nigga that's getting screwed
Car le mec qui fait la pute est le négro qui se fait baiser
And bruised up from the pistol whipping
Et se fait heurter par le coup de fouet du pistolet
Webs on the neck from the necklace stripping
Ta chaîne arrachée laisse une marques rouge sur ton cou
Then I'm dipping up the block and I'm robbing bitches too
Je maraude dans le bloc et vole les pétasses aussi
Up the herringbones and bamboos
Par ici les herringbones et bamboo
I wouldn't give fuck if she's pregnant
Rien à foutre si la meuf est enceinte
Give me the baby rings and the "#1 Mom" pendant
File-moi les baby rings et le pendentif "Mom number one"
B : I'm slamming niggaz like Shaquille, shit is real
B : Je slam les types comme Shaquille, c'est la vérité
When it's time to eat a meal, I rob and steal
Quand je crève la dalle, je vole et braque
'cause Mom-Duke ain't giving me shit
Parce que ma mère me file que dale
So for the bread and butter I leave niggaz in the gutter
Alors pour du pain et du beurre je laisse les négros dans le caniveau
Word to mother, I'm dangerous
La vie de ma mère, je suis dangereux
Crazier than a bag of fucking Angel Dust
Plus dingue qu'un putain de sac d'Angel Dust
When I bust my gat motherfuckers take dirt naps
Quand je flingue les enculés clams
I'm all that and a dime sack, where the paper at ?
Je suis tout ça plus un p'tit sac de beu, où sont les biftons ?
Gimmie the loot, gimme the loot (X8)
File-moi la maille, file-moi la maille (X8)
A : Big up, big up, it's a stick up, stick up
A : Big up, Big up, c'est un hold-up, hold-up
And I'm shooting niggaz quick if they hiccup
Et je shoot les mecs sec s'ils hoquettent
Don't let me fill my clip up in your back and head piece
Laisse moi pas remplir mon chargeur dans ton dos et ta tête
The opposite of peace, sending Mom Duke a wreath
L'opposé de la paix, envoie une couronne de fleurs à mère
You're talking to the robbery expert
Tu parles avec l'expert en braquage
Step in to your wake with your blood on my shirt
M'interpose dans ton sillage avec ton sang sur mon T-shirt
Don't be a jerk and get smoked over being resistant
Sois pas con tu te feras repasser si tu résistes
'cause when I lick shots the shits is persistent
Parce que quand je tire le truc est persistant
B : Goodness gracious, the papers
B : Bonté divine de billets
Where the cash at ? Where the stash at ?
Où est le cash ? Où est la liasse ?
Nigga, pass that
Négro, passe ça
Before you get your grave dug from the main thug, 357 slug
Avant de te faire creuser ta tombe par le vrai criminel, pruneau de 357
And my nigga Biggie got an itchy one-grip
Et mon gars Biggie a le doigt chaud sur la gâchette
A : One in the chamber, 32 in the clip
A : Un dans la chambre, 32 dans le chargeur
Motherfuckers better strip
Les enculés devraient se défroquer
B : Yeah nigga, peel
B : Yeah mec, à poil !
A : Before you find out how blue steel feel
A : Avant que tu tâtes de mon acier bleuté
B : From the Beretta, putting all the holes in your sweater
B : Le Beretta, crée tous ces trous dans ton sweat
The money-getter, motherfuckers don't have better
Le faiseur de fric, les enculés peuvent pas faire mieux
Rolex watches and colorful Swatches
Montres Rolex et Swatchs multicolores
I'm digging in pockets, motherfuckers can't stop it
Je fouille les poches, les enculés ne peuvent m'en empêcher
A : Man, niggaz come through, I'm taking high school rings too
A : Mec, les négros viennent dans le coin, je pique les high school rings aussi
Bitches get strangled for they earrings and bangles
Des putes se sont fait étouffer pour leurs boucles d'oreilles et leurs bracelets
And when I rock her and drop her I'm taking her door knockers
Et quand je la nique et la jette je pique ses méga boucles d'oreilles
And if she's resistant, "baka ! baka ! baka ! "
Et si elle résiste, "baka ! baka ! baka ! "
B : So go get your man, bitch, he can get robbed too
B : Alors va chercher ton mec, fille, je pourrais le dépouiller aussi
A : Tell him Biggie took it, what the fuck he gonna do ?
A : Dis-lui que Biggie t'a volé, putain que va-t-il me faire ?
I hope apologetic or I'm a have to set it
J'espère des excuses ou je vais devoir me bagarrer
And if I set it, the cocksucker won't forget it
Et si je me bagarre, le lèche-boule n'est pas prêt de l'oublier
Gimmie the loot, gimme the loot (X8)
File-moi la maille, file-moi la maille (X8)
B : Man, listen all this walking is hurting my feet
B : Mec, écoute toute cette marche me fait mal aux pieds
But money looks sweet
Mais l'argent est plein de douceur
A : Where ?
A : Où ?
B : In the Isuzu jeep
B : Dans la jeep Isuzu
A : Man, I throw him in the Beem, you grab the fucking cream
A : Mec, je le jète dans la BM, tu choppes son putain de fric
And if he start to scream "bam ! bam ! ", have a nice dream
Et si il commence à brailler "bam ! bam ! ", fais de beaux rêves
Hold up, he got a fucking bitch in the car
Attends, putain y'a une fille dans la tire
Fur coats and diamonds, she thinks she a superstar
Manteaux en fourrure et diamands, elle se prends pour une superstar
B : Ooh Biggie, let me jack her, I'll kick her in the back, hit her with the gat...
B : Ooh Biggie, laisse moi la braquer, je la frappe dans le dos, la tape avec le pistolet…
A : Yo chill, Shorty, let me do that
A : Yo cool, petit, laisse-moi faire
Just get the fucking car keys and cruise up the block
Prends les putains de clés de la caisse et caltons du bloc
The bitch act shocked, gettin shot on the spot
La gonzesse a paniquée, a pris sa balle dans le spot
B : Oh shit ! The cops !
B : Oh merde ! Les flics !
A : Be cool, fool. They ain't gonna roll up, all they want
A : Sois cool, idiot. Ils vont pas se pointer, tout ce qu'ils veulent
Is fucking donuts
C'est leurs putains de donuts
B : So why the fuck he keep lookin ?
B : Alors putain pourquoi il continu de mater ?
A : I guess to get his life tooken. I just came home,
A : Je présume parce qu'il veut se faire buter.
Ain't trying to see Central Booking
Je sort juste de taule, pas envie d'aller au commissariat
Oh shit, now he lookin in my face
Oh merde, maintenant il regarde mon visage
You better haul ass 'cause I ain't with no fucking chase
Tu devrais te casser vite parce que j'ai pas envie d'une putain de poursuite
So lace up your boots, cause I'm about to shoot
Attache tes lacets mon gars, parce que je vais shooter
A true motherfucker going out for the loot !
Un vrai enculé de sortie pour la maille !
sounds of sirens anf guns*
bruits de sirènes et de fusillade
Vos commentaires