Lie (Mensonge)
Daybreak
L'aurore
At the bottom of lake
Au pied d'un lac
It's a hundred degrees I can't breathe
Il fait cent degrés et je ne peux respirer
And I won't get out
Et je ne m'en sortirai pas
'til I figure it out
Tant que je ne pourrai comprendre
Though I'm weak like I can't believe
(J'ai) pensé que j'étais faible à un point que je ne peux croire
So you tell me 'trust me' l can trust you
Alors tu me dis 'fais-moi confiance' je peux te croire
Just let me show you
Laisse-moi moi seulement te montrer
But I gotta work it out in a shadow of doubt
Mais je dois trouver une solution dans une ombre de doute
'cause I don't know if I know you
Parce que je ne sais pas si je te connais
Doing fine but don't waste my time
Je vais bien, mais ne gâche pas mon temps
Tell me what it is you want to say
Dis-moi ce que tu as à me dire
You sin, you win, just let me in - hurry
Tu pèches, tu gagnes, laisse-moi rentrer – dépêche-toi
I've been out in the rain all day
J'étais dehors sous la pluie toute la journée
So you tell me 'trust me' I can trust you
Alors tu me dis 'fais-moi confiance' je peux te croire
As far as I can throw you
Aussi loin que je peux te jeter
And I'm trying to get out of a shadow of doubt
Et j'essaie de sortir d'une ombre de doute
'cause I don't know if I know you
Parce que je ne sais pas si je te connais
Don't tell me you wanted me
Ne me dis pas que tu me voulais
Don't tell me you thought of me
Ne me dis pas que tu pensais à moi
I won't, I swear I won't
Je ne le ferai pas, je jure que je ne le ferai pas
(Did)
(Tu as)
I'll try, I swear I'll try
J'essaierai, je jure que j'essaierai
(Lie)
(Menti)
Mother Mary quite contrary
Sainte Marie un peu contrariante
Kiss the boys and make them wary
Embrasse les garçons et rends les prudents
Things are getting just a little bit scary
Les choses deviennent juste un petit peu effrayantes
It's a wonder I can still breathe
C'est incroyable je peux encore respirer
Never been much of a doubting Thomas
Je n'ai rien été de plus qu'un (Saint) Thomas doutant
But nothing breaks like a broken promise
Mais rien ne casse comme une promesse cassée
You tell me 'bout your two more coming
Tu me parles de tes deux autres qui arrivent
But once is just enough for me
Mais une fois est assez pour moi
Don't tell me you wanted me
Ne me dis pas que tu me voulais
Don't tell me you thought of me
Ne me dis pas que tu pensais à moi
I won't, I swear I won't
Je ne le ferai pas, je jure que je ne le ferai pas
(Did)
(Tu as)
I'll try, I swear I'll try
J'essaierai, je jure que j'essaierai
(Lie)
(Menti)
I had gotten used to being a soul destroyed
J'avais pris l'habitude d'être une âme détruite
She comes in apparently to fill the void
Elle rentre, apparemment pour combler le vide
All dogs need a leash and
Tous les chiens ont besoin d'une laisse et
At least I'll forget it
Au moins je l'oublierai
And she would never hurt me though
Et elle ne me ferait jamais de mal bien que
She's never said it
Elle ne me l'ai jamais dit
But I'm not gonna ask her today
Mais je ne vais pas lui demander aujourd'hui
I don't wanna scare her away
Je ne veux pas lui faire peur
Your town, I'm all alone
Ta ville, je suis tout seul
And I just can't stare at the phone
Et je ne peux pas regarder le téléphone
I wanna talk about lifelong mistakes
J'ai envie de parler d'erreurs qui durent une vie
And you can tell your stepfather I said so
Et tu peux dire à ton beau père que j'ai dit ceci
Don't tell me you wanted me
Ne me dis pas que tu me voulais
Don't tell me you thought of me
Ne me dis pas que tu pensais à moi
I won't, I swear I won't
Je ne le ferai pas, je jure que je ne le ferai pas
(Did)
(Tu as)
I'll try, I swear I'll try
J'essaierai, je jure que j'essaierai
(Lie)
(Menti)
Vos commentaires