Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Things Done Changed» par The Notorious B.I.G.

Things Done Changed (Les Choses Ont Changées)

Remember back in the days
Je me souviens il y a quelques années
When niggaz had waves
L'époque où les gars avaient des waves
Gazelle shades, and corn braids
Lunettes Gazelle, et corn braids
Pitchin pennies, honies had the high top jellies
Lancant les pennies, les filles avec leurs high top jellies
Shootin skelly, motherfuckers was all friendly
Jouant au skelly, les enculés étaient tous potes
Loungin at the barbeques, drinkin brews
Glandant au barbecue, tisant de la bière
With the neighborhood crews, hangin on the avenues
Avec les crews du quartier, rouillant sur les avenues
Turn your pagers to nineteen ninety three
Les pagers ont tournés jusqu'en 1993
Niggaz is gettin smoked, G, believe me
Les gars se font étendre, mec, crois-moi
Talk slick, you get your neck slit quick
Beau parleur, tu te fais trancher vite fait le cou
Cause real street niggaz ain't havin that shit
Parce que les vrais mecs de rue n'ont rien du tout
Totin Tecs for rep
Portant des Tecs pour la réputation
Smokin blunts in the project hallways
Fumant des joints dans les halls des HLM
Shootin dice all day
Jouant aux dés toute la journée
Wait for niggaz to step up
Attendant des négros sur qui fondre
On some fightin shit
Pour chercher la baston
We get hype and shit and start lifin shit
On se défonce puis on commence à s'engrainer
So step away with your fist fight ways
Alors reste à l'écart avec tes coups de poing
Motherfucker, this ain't back in the days
Enculé, on est pas il y a quelques années
But you don't hear me though
Mais tu m'écoutes pas sérieusement

No more cocoa leave-io, one two three one two three
Fini le cacao Leave-io, un deux trois un deux trois
All of this to me is a mystery
Tout ceci pour moi est un mystère
I hear you motherfuckers talk about it
Je vous entends enfoirés parler de ça
But I stay seein bodies
Mais je continu à voir des corps
With the motherfuckin chalk around it
Entourés par un contour de craie
And I'm down with the shit too
Et je suis dans le coup aussi
For the stupid motherfuckers
Pour les stupides enculés
Wanna try to use Kung-Fu
Qui veulent essayer de faire leur Kung-Fu
Instead of a Mac-10 he tried scrappin
Au lieu d'un Mac-10 il a cherché de s'accrocher
Slugs in his back and that's what the fuck happens
Les pruneaux dans son dos et c'est ce que te risque
When you sleep on the street
Quand tu dors dans la rue
Little motherfuckers with heat
Avec des pistolets les petits trou du cul
Wanna leave a nigga six feet deep
Veulent mettre un gars six pieds sous terre
And we comin to the wake
Et on vient à la veillée mortuaire
To make sure the cryin and commotion
Vérifier que pleurs et commotion
Ain't a motherfuckin fake
Ne sont pas une putain de contrefaçon
Back in the days,
Il y a quelques années,
Our parents used to take care of us
Nos parents s'occupaient de nous
Look at em now, they even fuckin scared of us
Regarde les maintenant, putain ils ont peurs de nous
Callin the city for help
Appelant le commissariat pour de l'aide
Because they can't maintain
Parce qu'ils n'en peuvent plus
Damn, shit done changed
Mon dieu, les choses ont changées

If I wasn't in the rap game
Si j'étais pas dans la partie du rap
I'd probably have a ki knee deep
J'aurais probablement un kilo en jeu
In the crack game
Dans la partie du crack
Because the streets is a short stop
Parce que les rues sont sans issue
Either you're slingin crack rock
Dealer des cailloux de crack
Or you got a wicked jumpshot
Ou posséder un bon lançé
Shit, it's hard being young from the slums
Merde, c'est dur d'être un jeune des bas fond
Eatin five cent gums
Mangeant des chewing-gums à 5 cents
Not knowin where your meal's comin from
Pas savoir d'où proviennent tes repas
And now the shit's gettin crazier and major
Et aujourd'hui ça devient plus dingue et majeur
Kids younger than me, they got the Skygram pagers
Les gamins plus jeunes que moi, ont leur Skygram pager
Goin outta town, blowin up
Quittent la ville, gagnent du fric grave
Six months later all the dead bodies showin up
Six mois plus tard on retrouve les cadavres
It make me wanna grab a 9 and a shottie
Ca me donne envie de chopper un 9 et un fusil
But I gotta go identify the body
Mais je dois aller identifier le corps
Damn, what happened to the summertime cookouts ?
Mon dieu, où sont passés les pique-niques d'été
Everytime I turn around a nigga gettin took out
Chaque fois que je me promène un gars se fait dessouder
Shit, my momma got cancer in her breast
Merde, ma mère a un cancer du sein
Don't ask me why I'm motherfuckin stressed
Me demande même pas pourquoi je suis stressé putain
Things done changed
Les choses ont changées

 
Publié par 13199 4 4 6 le 13 novembre 2004 à 23h21.
Ready To Die (1994)
Chanteurs : The Notorious B.I.G.
Albums : Ready To Die

Voir la vidéo de «Things Done Changed»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Calajina Il y a 19 an(s) 2 mois à 13:25
5890 2 3 4 Calajina I'm lovin' it :-D :-D
91gangsta Il y a 16 an(s) 6 mois à 21:43
5962 2 3 5 91gangsta R.I.P. biggie smalls
Caractères restants : 1000