Points Of Authority/99 Problems/One Step Closer (feat. Jay-Z) (Point D'autorité/99 Problèmes/un Pas Plus Près)
(Points Of Autority music)
(musique de Points Of Autority)
If your having girl problems I feel bad for you son
Si tu as des problèmes de filles je ne me sens pas bien pour toi mec
I got 99 problems but a bitch ain't one
J'ai 99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
Got Mike !
Tiens Mike !
He got the rap patrol on the gat patrol
Il a la patrouille de rap en patrouille de revolver
Foes that wanna make sure his casket's closed
Des gens veulent être sure que son coffret est fermé
Rap critics that say he's ? Money Cash Hoes ?
Les critiques de rap disent qu'il est 'Argent Liquides Putes'
He is from the hood stupid what type of facts are those
Il vient de la rue stupide quels sont ses types de faits ?
If you grew up with holes in your zapitos
Si tu avais grandis avec des trous dans tes souliers
You'd celebrate the minute you was havin doe
Tu célébrerait la minute que tu gagnerais de l'argent
His is like fuck critics, you can kiss my whole asshole
Il dit au diable les critiqes, vous pouvez baiser son cul entier
If you don't like his lyrics you can press fast forward
Si vous n'aimer pas ses chansons vous pouvez passer a d'autres chansons
Got beef with radio if he doesn't play they show
Il a des problèmes avec la radio si il ne joue pas leurs concerts
They don't play his hits well he doesn't give a shit so
Ils ne jouent pas ses chansons et bien je m'en fou
Rap mags try and use his black ass
Les magazines de noirs essayent et utilisent son cul de noir
So advertisers can give em more cash for ads, fuckers
Pour que les annonceurs leurs donne plus d'argent pour leurs publicités... des emmerdeurs
He doesn't know what you take him as
Il ne sait pas ce que vous pensez de mio
Or understand the intellegence that Jay-Z has
Ou bien comprenez l'intelligence de Jay-Z
He isfrom rags to riches nigga he ain't dumb
Il vient de haillons au richesses négro il n'est pas stupide
We got 99 problems but a bitch ain't one
Nous avons 99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
Hit me
Frappe moi
99 problems but a bitch ain't one
99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
If your having girl problems I feel bad for you son
Si tu as des problèmes de filles je ne me sens pas bien pour toi mec
I got 99 problems but a bitch ain't one
J'ai 99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
The year is '94 and in my trunk is raw
L'année est 1994 et dans l'arriere de ma voiture c'est brut
In my rear view mirror is the mother fuckin law
Dans mon miroir arrière c'est la loi
I got two choices yall pull over the car or
J'ai le choix entre ranger la voiture ou bien
Bounce on the devil put the pedal to the floor
Courrir comme le diable sur la pédale
Now I ain't tryin to see no highway chase with jake
Maintenant je n'essaie pas d'avoir une chasse sur la grande route avec Jaques
Plus I got a few dollars I can fight the case
De plus j'ai quelque dollars pour prendre le cas au tribunal
So I... pull over to the side of the road
Allors je... range la voiture au bords de la route
And I heard 'Son do you know why i'm stoppin you for ? '
Et j'entends 'mon fils sais tu pourquoi je t'arrête ? '
Cause i'm young and i'm black and my hats real low
Car je suis jeune et je suis noir et mon chapeau est tres bas
Do I look like a mind reader sir, I don't know
Est-ce que je lis tes pensées monsieur, je ne sais pas
Am I under arrest or should I guess some mo ?
Suis-je aux arrêts ou devrais-je deviner encore plus ?
Well you was doin fifty five in a fifty four'
Eh bien tu allais a 55 miles dans une zone de 54
Liscense and regestration and step out of the car
Licence et enregistrement puis sortez de la voiture
Are you carryin a weapon on you I know alot of you are
As tu une arme, je sais que plusieurs d'entres vous ont des armes
I ain't steppin out of shit all my papers legit
Je ne sorts d'aucune merde et tout mes papiers sont légitime
Do you mind if I look round the car a little bit ?
Cela vous gênerait-il que j'inspecte votre voiture un peu ?
Well my glove compartment is locked so is the trunk in the back
Eh bien mon compartiment de gant est enfermer ainsi que le dos de la voiture
And I know my rights so you gon' need a warrent for that
Je connais mes droits alors tu auras besoin d'une autorisation pour faire ça
Aren't you sharp as a tack are some type of lawyer or something ?
N'es tu pas fin, tu es un avocat ou quelque chose
Or somebody important or somethin ?
Ou quelqu'un important ou quelque chose
Nah I ain't pass the bar but I know a little bit
Non j'ai échoué à l'examen juridique, mais je sais un peu
Enough that you won't illegally search my shit
Assez pour savoir que vous ne pourrer pas fouiller mes affaires illégalement
I got 99 problems but a bitch ain't one
J'ai 99 problèmes mais une salope n'est pas l'un
Hit me
Frappes moi
99 problems but a bitch ain't one
99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
If your havin girl problems I feel bad for you son
Si tu as des problèmes de filles je ne me sens pas bien pour toi mec
I got 99 problems but a bitch ain't one
J'ai 99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
99 problems but a bitch ain't one
99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
If your havin girl problems I feel bad for you son
Si tu as des problèmes de filles je ne me sens pas bien pour toi mec
I got 99 problems but a bitch ain't one
J'ai 99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
99 problems but a bitch ain't one
99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
If your havin girl problems I feel bad for you son
Si tu as des problèmes de filles je ne me sens pas bien pour toi mec
I got 99 problems but a bitch ain't one
J'ai 99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
(One Step Closer Music)
(Musique de One Step Closer)
Now once upon a time not too long ago
Maintenant il était une fois, il n'y a pas très longtemps
A nigga like myself had to strong arm a hoe
Un négro comme moi même devrait travailler dur pour avoir une pute
This is not a hoe in the sense of havin a pussy
Ce n'est pas une pute dans le sens d'avoir un vagin
But a pussy havin no God Damn sense, try and push me
Mais un vagin qui n'a pas de sens, essayer de me pousser
I tried to ignore him and talk to the Lord
J'ai essayer de l'ignorer et parler au Seigneur
Pray for him, cause some fools just love to perform
Je prie pour lui, car des imbéciles aime seulement éxecuter
You know the type loud as a motor bike
Vous savez les types qui sont fort comme une motocyclette
But wouldn't bust a grape in a fruit fight
Mais qui ne pourrait pas éclater un grain de raisin dans une lutte de fruits
The only thing that's gonna happen is i'mma get to clappin
La seule chose qui va arriver c'est que je vais battre les mains
He and his boys gon be yappin to the captain
Lui et ses gars vont emmerder le commandant
Back through the system with the riff raff again
De retour au systeme avec le riff raff encore
Fiends on the floor scratchin again
Des démons par terre grincent encore
Paparatzi's with they cameras snappin them
La paparatzi avec leur caméra prennent des photos
D. A. tred to give the nigga the shaft again
L'avocat donne le négro la flèche encore
Half-a-mil for bail cause i'm African
Cinquante milles dollars pour me liberer car je suis Africain
All because the fool was harrasin them
Tout parce-que l'imbécile les tourmentait
Tryin to play the boy like hes saccarin
En essayant de jouer le garçon qu'il faisait peur
But ain't nothin sweet 'bout how I hold my gun
Il n'y a rien de doux de quand je tiends mon revolver
I got 99 problems but this bitch ain't one
J'ai 99 problèmes mais cette salope n'en fait pas partie
99 problems but a bitch ain't one
99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
If your havin girl problems I feel bad for you son
Si tu as des problèmes de filles je ne me sens pas bien pour toi mec
I got 99 problems but a bitch ain't one
J'ai 99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
99 problems but a bitch ain't one
99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
If your havin girl problems I feel bad for you son
Si tu as des problèmes de filles je ne me sens pas bien pour toi mec
I got 99 problems but a bitch ain't one
J'ai 99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
Shut up when I'm talking to you
Ferme-la quand je te parle
Shut up
Ferme-la
Shut up
Ferme-la
Shut up
Ferme-la
Shut up when I'm talking to you
Ferme-la quand je te parle
Shut up
Ferme-la
Shut up
Ferme-la
Shut up
Ferme-la
Shut up
Ferme-la
I'm about to break
Je suis sur le point de céder
Everything you say to me
Tout ce que tu me dis
I got 99 problems but this bitch ain't one
J'ai 99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
Hit me
Frappe moi
I need a little room to breath
J'ai besoin d'un peu de place pour respirer
I got 99 problems but this bitch ain't one
J'ai 99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
Hit me
Frappe moi
Everything you say to me
Tout ce que tu me dis
I got 99 problems but this bitch ain't one
J'ai 99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
Hit me
Frappe moi
I need a little room to breath
J'ai besoin d'un peu de place pour respirer
I got 99 problems but this bitch ain't one
J'ai 99 problèmes mais une salope n'en fait pas partie
Hit me
Frappe moi
Vos commentaires
tout cas, merci pr la traduc, cette song tue (au nivo des paroles - oui c vrai, je lai encore jms ecoutée)
J'te l'confirme ~ LinKin-LuLySa ~, cette song est troooop.....
J'l'ai écouté, elle tue !
en tout cas ça sera une chanson difficlie à annoncer sur les ondes radio, imaginez pour l'autre c'était facile ils devaient juste dire: voici numb/encore. Mais mtn ça donnera: voici points of autority/99 problems/one step closer !
ils vont s'amuser lol
T_T
JE VEUX UN NOUVEL ALBUM DE LP, BORDEL ! Marre des remix !
On peut toujours écouter les anciens en attendant ! :-(